Magyarországon 21 iskolában 98 diák vett részt az uniós fordítási versenyen.
Karafiáth Orsolya, Müller Péter Sziámi, Csikós Attila, Kiss Judit Ágnes, Pacskovszky Zsolt, Göbölyös N László és Galambos Attila fordításában olvashatsz egy csokorra...
Ha meglátnak, beszélni akarnak velem, tanácsokat adnak, rosszabb esetben megtámadnak - meséli Hallgrímur Helgason, akinek a könyvei általában jelentős indulatokat váltanak ki,...
Amikor megláttam, azt hittem, csak vicc, aztán magam is kipróbáltam, és a Google Fordító megdönthetetlen bizonyítékkal szolgált: Joyce az Gárdonyi!
A könyvben a legtöbbet Sir Percy Rodiner Koszorús Költőn mulathatunk, aki már évtizedek óta Lady L. udvarlója, de a hölgy rovott múltjáról...
Ugyanennek a kéziratnak egy másik, szintén jelentős töredékét Holl Béla találta meg a Váci Egyházmegyei Könyvtárban, szintén egy kötéstáblában.
Ha az ember megtanulja olvasni a művészileg és nyelvileg kimunkált, filozófiailag megalapozott, minőségi szövegeket, a kevésbé átgondoltak már nem igazán tudják lekötni...
Szürke borító, a fedőlapon mindössze egy szó: Doors. A könyv igényesen bekötött, nem esik szét, hajtogathatom akárhogy. A könyvben Morrison-szövegek fordításait találtuk,...
Minden tiszteletem Cseh Tamásé, ő végül is Baktay Ervin Ázsia-kutató ösvényén haladt tovább, aki 1931-ben alapította az első „magyar indián” törzset. Ám...
Tótfalusi Ágnes vezetésével fordíthatsz kortárs francia szövegeket a Rohamban.
Nem tudjuk, hány fogalmazásgátlót és rímhánytatót vettek be a következő címek 'fordítói'. Meg azt sem, hogy a Szájkosaras kosaras vagy a Sziki-szökevény...
A vers végül is nem attól jó, amit mond, hanem attól, ahogyan mondja. A legnagyobb kihívás a Zarathustra volt - mondja Kurdi...
Az angol könyvkereskedők hivatalos oldalának toplistájára került Böszörményi Zoltán Az éj puha teste című regényének angol változata.
Egy biztos, aki átveszi a könyv szövegeit, akár irodalmat fordít, akár gyakorlati szövegeknél használja angol nyelvtudását, releváns ismeretekre tehet szert.