Borbély Szilárd: Egyre rövidebb szavak – 10 ezer példányban ingyenes
Borbély Szilárd születésének 60. évfordulója alkalmából megjelenő válogatáskötet 10 ezer példány jelent meg.
Borbély Szilárd születésének 60. évfordulója alkalmából megjelenő válogatáskötet 10 ezer példány jelent meg.
Nem Nagy Ágnes hátrahagyott versei azt mutatják, szinte egész pályája során volt egy másik beszédmódja, belső használatra, amely nagy tárgyias lírájának ellenpontjaként lobogó indulattal beszélt legszemélyesebb tapasztalatairól, érzéseiről.
A Szivárványbaleset című, szép kiállítású albumban hatvanhárom kortárs szépíró és Szűcs Attila képeinek találkozásából született szövegeket adott közre a Jelenkor Kiadó. A festővel Kísértetek és kísérletek című kiállításának megnyitója előtt a Ludwig Múzeum kiállító terében, az egyik terem szürke kanapéján beszélgettünk.
A Jelenkor kiadó gondozásában jelent meg egy remek album Szivárványbaleset címmel, amelyben 63 kortárs író Szűcs Attila inspiratív festményeihez írt szabadon választható műfajban. Podmaniczky Szilárd Planking under red sign című képéhez írt novellát, amit itt olvashattok.
Ungváry Krisztián történész nem vádiratot, hanem mérleget készített a Horthy-rendszerről, s bár nem a jelenről akartuk faggatni, az mégis bele-beleszűrődött a beszélgetésbe…
A Heyday Films készítette többek között a Harry Potter-filmeket, a Gravitációt és a Paddingtont. A Film4 olyan sikereket jegyez,, mint a Tizenkét év rabszolgaság, a Gettómilliomos, A szoba vagy a Trainspotting.
A Budapesten megjelent Apás szülés című, Szombathelyen játszódó regényről hol máshol faggatnánk a szerzőt, mint a Balaton partján, Révfülöpön?
Elsőkötetes, fiatal költővel – esetünkben Szabó Márton Istvánnal – azért jó beszélgetni, mert még nincs telítve az irodalmi élethez tartozó konyhakész válaszokkal. Azt mondja, amit fontosnak tart. Vagy legalábbis úgy tűnik!
Nádas mostanra már vélhetően jobban ismeri Németországot, mint a németek maguk. Az élet sója című új regényének tárgya így egy meg nem nevezett német kisváros, aminek XVI. századi történetét írja le a rövid kötet.
Forgách András új könyve, az Élő kötet nem marad 2015. novemberében jelent meg a Jelenkor Kiadónál. Benne a saját, eddig soha el nem beszélt történetével. A Fixtévé Kata könyvespolca című műsorában egy friss beszélgetést hallhattok a könyvről.
Az Élőlánc fordításán dolgozott többek között Gerevich András, Imreh András és Mesterházi Mónika is. Ők hárman már korábban is fordítottak Heaney-től, így az Élőlánc sokéves munkájuk lezárása. Seamus Heaney utolsó verseiről és az író munkásságáról beszélgettünk velük.
Az együttműködés négy könyvre szól, közülük az első a már megjelent Túl a feketén, ezt követi majd a Saul fia filmkönyv, mely júniusban, az Ünnepi Könyvhéten lesz olvasható.