Krasznahorkai László így köszönte meg Patti Smith-nek, hogy felolvasott a könyvéből New Yorkban
Krasznahorkai László: Személyesen is szeretném megköszönni Patti Smith csodálatos felolvasását a kedd esti könyvbemutatón!
Krasznahorkai László: Személyesen is szeretném megköszönni Patti Smith csodálatos felolvasását a kedd esti könyvbemutatón!
A sorozatot Erdélyi Ágnes, a kollégium akkori igazgatója szervezte, az 1980-as években számos író-olvasó találkozót Szörényi László vezetett.
Krasznahorkai László nyerte el idén a rangos spanyol Formentor nemzetközi irodalmi díjat - közölte döntését a zsűri szombaton.
Máté Gábor köszöntőjét Krasznahorkai László 70. születésnapjára a Magvető kiadó tette közzé a Facebook-oldalán.
Krasznahorkai László győztes elbeszélését Károlyi Csaba irodalomkritikus méltatta, aki kiemelte, hogy a Herscht 07769 egy regény.
„Ahogy a gyulai népi mondás tartja: rosszul nézel ki, Krasznahorkai mondatba már ne kezdjél bele!” – ezekkel a sorokkal indítja Bödőcs Tibor az irodalmi paródiakötetében a Krasznahorkairól szóló fejezetet. Bízva a kedves olvasók egészségtől és kíváncsiságtól csillogó tekintetében és a jó közérzetében, amondó vagyok, kezdjünk csak bele bátran most itt egy jófajta és tartalmas Krasznahorkai…
Krasznahorkai László Báró Wenckheim hazatér című regénye kapta az Amerikai Egyesült Államok egyik legfontosabb irodalmi elismerését, a Nemzeti Könyvdíjat (National Book Award) az idegen nyelvről angolra fordított művek kategóriájában. A regényt Ottilie Mulzet fordításában jelentette meg a New Directions. Az idegen nyelvről angolra fordított művek kategóriáját tavaly hozták létre, idén Krasznahorkai László regénye mellett Khaled Khalifa, Scholastique Mukasonga, Yoko…
Igazi bőségszaru ez a lista - ismert szerzők és néhány újonc is szerepel rajta - mondta Lisa Appignanesi, a zsűri elnöke.
Kár volna megijedni a szerző borúlátásától: Az utolsó farkas című írásból látszik, milyen könnyű léptű és világos író Krasznahorkai, hogyan szórakoztat és nyugtalanít egyszerre.
Krasznahorkai László egy szentendrei kiállításon tudta meg, hogy az ő könyvét találta a legjobbnak a zsűri. Cserpán Margit, Drevenka Edit és Winkler Nóra olyan meglepetéssel várta, ami bizonyosan megmarad az emlékezetében.
A forgalomlassító akció, amelynek a szervezők a Lassítsanak a várfelújítás sebességére! nevet adták, csaknem két órán át tartott.
El se mozdultunk a pontról, ahol ilyen alattomosan, ócska formákba öntve folyhatnak a dolgok.
Kétségkívül ebben a közegben is jelen van az erőszak, az élősdiség, mások kijátszásának és kihasználásának a gyakorlata, méghozzá egyre fokozódó mértékben. - írja Domján Edit Krasznahorkai László Báró Wenckheim hazatér című könyvéről.
Minden dokumentumot ötven évre titkosít a díjról döntő Svéd Királyi Akadémia.
A madridi könyvfesztiválon voltak olyan szerzők, akinek a dedikálásánál a szervezőknek kordonokat kellett felállítani, hogy az összegyűlt várakozó tömeg ne akadályozza a fesztivál forgalmát.
Egy angol nyelvű oldal rövid interjút közölt Krasznahorkai Lászlóval, aki elárulta, hogy ki az ő irodalmi hőse, és tömören megfogalmazta, hogy mit jelent számára saját munkája.
A Krasznahorkai-mondat ráadásul ki is van emelve, a listán szereplők zöme jellemzően amerikai. A Háború és háború c. mű 1999-ben jelent meg először, aztán 2013-ban másodszor.
Többször láttam, hallottam már beszélni Krasznahorkait. Mindig úgy éreztem, lehetetlen igazán közel kerülni hozzá. Szendy Péter filozófusnak azonban sikerült.
A krasznahorkai kempingben nyár közepén megrendezett Gombaszögi Nyári Tábor a szlovákiai magyar fiatalság egyik meghatározó találkozóhelye.
A 29. Vilenicai Nemzetközi Irodalmi Fesztiválon díjazták az írót.
A Vilenyica Nagydíjat 2014-ben Krasznahorkai László kapta, a laudációt Rudaš Jutka írta.
Idén Krasznahorkai László kapta az America Awards irodalmi életműdíjat, amelyet 1994 óta évente adnak át az irodalmi Nobel-díj alternatívájaként.
A 10.000 eurós szponzori támogatással járó díjat szeptemberben adják át a sajátos hangulatú Vilenica-barlangban – jelentették be tegnap Ljubljanában.
Egy New York-i független kiadó, a New Directions jelentetett meg Seibo There Below címen, Ottilie Mulzet fordította angolra.
„Az én életemben legalább három különböző Krasznahorkai László létezett.”
Történetünkben szédületes keringőt jár a postás a kortárs irodalom és filmművészet nevekkel és buktatókkal teli labirintusában - Grozdits Hahó írása.
A jeruzsálemi nemzetközi írófesztivál után amerikai felolvasókörút.Egy alkalommal a sivatagban vacsoráztak nyílt tűznél egy nomád beduin családfő meghívására. (Orbán Györgyi riportja)
Krasznahorkai László Kossuth-díjas író elmondta, hogy még soha nem járt Izraelben.
Krasznahorkai László új, beszélgetőkönyvének bemutatója február 24-én, péntekeneste8-kor lesz a Petőfi Irodalmi Múzeumban. A szerzővel az orvosai beszélgetnek Várkonyi Benedek vezetésével: Dr. Jánoskúti Lívia, Dr. Gyulai Gaál Szabolcs, Dr. Bartha Zsolt. Részlet a könyvből:
Christoph Ransmayr műve Mélységesen emberi alkotás, a teljességet vágyva átölelni. Mindenségszagú tágasság. De figyelem! Nem gyors olvasmány.