+ Irodalom

Szénási Ferenc nagy olasz írók műfordítója kapta a Hieronymus-díjat

szénási ferenc

Szénási Ferenc évtizedeken át végzett, magas színvonalú, hiánypótló műfordítói munkásságáért részesült a kitüntetésben.

A műfordítók számára 1982-ben alapított Hieronymus-díjat idén Szénási Ferenc műfordítónak adományozta a Magyar Írószövetség által létrehozott Telegdy Polgár István Alapítvány kuratóriuma.

A díjat Erős Kinga, a Magyar Írószövetség elnöke adta át csütörtökön a szervezet székházában.

Szénási Ferenc 1946-ban született Budapesten, az ELTE magyar-olasz szakán szerzett diplomát, később doktori fokozatot. Italianista, műfordító és irodalomtörténész, két önálló tanulmánykötetet szentelt a huszadik századi olasz irodalomnak.

Hosszú évekig szerkesztője volt a Nagyvilág folyóiratnak, Szegeden, a József Attila Tudományegyetemen modern olasz irodalmat tanított, és az ezredfordulótól szépprózai írásokkal is jelentkezik.

A Magyar Írószövetség közleményében felidézi, hogy Szénási olyan fontos olasz írók műveit ültette magyarra, mint Italo Calvino, Luigi Pirandello, Alberto Moravia, Umberto Eco, Giuseppe Ungareti, de számos költeményt is fordított, többek között Dante, Petrarca, Salvatore Quasimodo, Eugenio Montale, Edoardo Sanguineti, Mario Luzi műveit.

Szénási Ferenc évtizedeken át végzett, magas színvonalú, hiánypótló műfordítói munkásságáért részesült a kitüntetésben.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top