Román szerzők műveiből származó idézetek kerülnek a kolozsvári autóbuszokra. A magyar szerzők valahogy szóba sem jöttek – írja a kolozsvaros.ro.
Az akció célja tájékoztatni a fiatal közönséget (és nem csak fiatalt) a román szerzőkről. Az üzenet egyértelmű: felkarolni a kultúrát, arra ösztönözni a fiatalokat, hogy ne álljanak meg a mai fejlett technológiánál, hanem forduljanak a könyvek felé!
– ezt mondta Emil Boc polgármester a kezdeményezés kapcsán.
A kiválasztott klasszikus szerzők: Mihai Eminescu, Liviu Rebreanu, Lucian Blaga, Ion Agârbiceanu, Ion Luca Caragiale és Nicolae Steinhardt. A kortárs irodalmat Ion Mureşan kolozsvári költő, és a 2013-ban elhunyt Petru Poantă képviselik.
Első körben a kiválasztott idézetek 30 napig maradnak felragasztva, január 15-étől kezdődően, és amennyiben a kolozsvári közönség értékeli a gesztust, ezt az időtartamot meghosszabbítják. Az idézeteket román nyelven, illetve a 2015 Európa Ifjúsági Fővárosa öt hivatalos nyelvének egyikén tüntetik fel.
A Kolozsváros értékeli ezt a nemes kezdeményezést, a világért sem szeretnénk ünneprontóknak tűnni. Mégis felsejlik valahonnan a közelmúltból egy hasonló gesztus: a megyei könyvtár olvasást népszerűsítő programja kapcsán derült ki, hogy a könyvtárban egyetlen magyar könyv sem található, a román mellett angol, német, francia viszont igen.
Úgyhogy mivel témába vág: a Magyar Kultúra Napját január 22-én ünnepeljük, egyebek mellett mi, kolozsvári magyarok is. Minket egyáltalán nem zavart volna, és a jelen kezdeményezés értékét sem tépázta volna meg, ha ebben a nagyszerű európai szellemiségben mondjuk magyar szerzők gondolatai is szembeköszöntek volna ezekről a buszokról. Mi azt gondoljuk, hogy József Attilának, vagy Ady Endrének legalább annyi keresnivalója lenne egy kolozsvári buszon, mint Mihai Eminescunak. A kultúra felkarolásának, és az olvasás népszerűsítésének ugyanolyan jó szolgálatot tehetnének, mint román szerzőtársaik. Arról nem beszélve, hogy mi is kicsit jobban éreznénk magunkat ezeken a buszokon, és már-már elhinnénk, hogy Kolozsvár valóban jó irányba halad az igazi multikulturalizmus és többnyelvűség felé vezető göröngyös ösvényen.
– fogalmazta meg véleményét a kolozsvári internetes lap.
Az idézeteket összegyűjtő Mihai Mateiu – akinek az idézetlistáját több tíz idézetről előbb háromra, utána hétre faragtak – így nyilatkozik a Facebook oldalán:
Hozzászóló: A si mai am o remarca: uitandu-ma la citate, observ ca literatura asta pregatita pentru capitala europeana a tineretului, care ar fi multiculturala dupa cum am auzit, cum si Clujul este, cica, un oras multucultural, deci literatura asta este destul de uniculturala.. as zice monolit romana… nu zic ca nu ar fi ok.. e corecta
Mihai Mateiu: Am pus problema asta la prima intalnire, mentionand ca eu nu pot, dar stiu oameni care ar face o selectie buna de literatura maghiara. Nu s-a decis atunci si nici nu mi s-au cerut ulterior aceste contacte.
Nem ártana ennek az ügynek közelebbről is megvizsgálni a kontextusát és megnézni hogy a szervezők között maradt magyar szervezők mit tettek azért, hogy magyar idézetek is legyenek.