A FÉLonline.hu 2013 novemberével műfordítás rovatot indít, melybe sok szeretettel várjuk még meg nem jelent műfordításokat.
Online műhelymunka formájában folyik majd a szövegek szerkesztése, alakítása, amely során a rovat aktív tagjai „mozgó szerkesztőkként” vesznek részt a munkában. Ez annyit jelent, hogy tudásunk szerint kommentáljuk, kritizáljuk egymás fordításait. Ugyanígy kommentekben várjuk az egyes észrevételeket a cikkek alatt. A rovat eddig jelentkező tagjai leginkább angol, német nyelvű szövegekkel jelennének meg, de csatlakoztak lengyel, spanyol, latin nyelvről fordító kollégák is. Tematikus vagy korszakokat érintő korlátozásaink nincsenek, reméljük, idővel ki fog alakulni egy irányvonal, amely elsősorban a műhely tagjaitól függ.
Emellett azt is feladatunknak tekintjük, hogy FÉL-es szerzők korábban magyarul megjelent szövegeit idegen nyelvekre fordítsuk, és – természetesen a szerzővel együttműködve – külföldi székhelyű/idegen nyelvű lapokhoz, blogokhoz eljuttassuk, így támogatva a fiatal magyar kortárs irodalom külföldi megjelenését.
Célkitűzésünk tehát kettős, várjuk fiatal szerzők, műfordítók jelentkezését a jó hangulatú közös munka és értékes publikációk reményében.