Archív

Az irodalmi Nobel-díjas Mo Jent ünnepli Kína, kritizálják az ellenzékiek

mo-jen1

A kínai újságok és az internetes közösség is ünnepli Mo Jent (Mo Yan), a 2012-es irodalmi Nobel-díj nyertesét, sokan azonban vegyes érzelmekkel fogadták a döntést, mivel Mo nem fogalmaz meg éles rendszerkritikát. Az író első interjújában támogatóinak és kritikusainak mondott köszönetet.

A friss Nobel-díjast a legnagyobb újságok és internetes lapok címlapjukon üdvözölték pénteken, a kínai nyelvű China Daily kétoldalas mellékletében mutatja be Mót. A központi vezetés nevében pénteken Li Csang-csun (Li Changchun), a kommunista párt Politikai Bizottsága Állandó Bizottságának propagandát felügyelő tagja levélben gratulált a díjhoz, szerinte az a kortárs kínai irodalom felfelé emelkedését is tükrözi. Az irodalmi Nobel-díj elnyerése a csütörtöki bejelentést követően pár óra alatt a legvitatottabb téma lett a kínai mikroblogokon, több millióan gratuláltak eddig büszkeséggel és elismeréssel az írónak.

Mo otthonában, a kelet-kínai Kaomiben (Gaomi) adott első interjújában támogatóinak és kritikusainak is köszönetet mondott. Szerényen úgy fogalmazott: „egy írónak nem a díj számít, hanem a munka maga, Kínának számtalan kiváló írója van, az ő munkájukat szintén szélesebb közönségnek kellene elismernie”. Hozzátette: a Nobel-díj komoly ösztönző erő lesz további munkáját illetően. „Tisztafejűnek kell maradnom és olyannak, mint eddig” – mondta.

Az elismerésről több kínai újság is megjegyzi: a díj a külföld Kínára irányulú figyelmének és a kelet-ázsiai ország mind jelentősebb globális befolyásának is a jele. A Global Times című lap azt is külön kiemeli: Mo a kínai irodalom főáramának képviselője, a csütörtöki döntés azt mutatja, hogy a Nyugat nem csupán rendszerellenes személyeket emel ki Kínával kapcsolatban.

Díjazása után a Móval szembeni hangok is felerősödtek, mondván ő a hatalomhoz túlságosan is közel álló, „állami író”, a kommunista párt politikájával sosem megy szembe. Aj Vej-vej (Ai Weiwei), a nyugaton is ismert másként gondolkodó művész úgy fogalmazott: „sajnálatosnak” és „alig elviselhetőnek” tartja, hogy egy olyan író kapta a Nobel-díjat, aki távol marad a kínai politikai harcoktól. A kérdésről Mo egyik könyvében úgy fogalmaz: azokat az írókat, akik nem „forró témákról” írnak, opportunistának bélyegzik, akik viszont ilyenekről írnak, azokra rásütik, hogy a Nyugat kegyeibe akarnak férkőzni. A bírálatokra válaszul Mo úgy fogalmazott: aki kritizálja könyveit, az nem olvasta azokat, hiszen egyértelmű, hogy megírásukkal Mo jelentős kockázatot vállalt. „Kínában dolgozom, Kínában írok a kommunista párt vezetése idején, de a könyveimet nem korlátozhatják politikai pártok” – mondta az író.

Mo az őt ért kritikáknak ellentmondva Liu Hsziao-póról (Liu Xiaobo), a 2010-es Nobel-békedíj jelenleg is börtönben ülő nyerteséről úgy nyilatkozott: reméli, hogy Liu „amilyen hamar lehet, visszanyeri a szabadságát”.

Mo Jen nevének fordítása azt jelenti: ne beszélj – ez az író magyarázata szerint emlékeztetés számára, hogy túl sokat mondani veszélyekkel jár.

Forrás: MTI

{jcomments on}

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top