Hrabal, Hasek és Kafka is szívesen leülne ehhez a kocsmaasztalhoz
Emil Hakl, a nagy elődökhöz hasonlított cseh író, első magyarra fordított regénye hű hazája irodalmi hagyományaihoz: Szülőkről és gyermekekről című regénye egy hosszúra nyúlt, humorral, tragédiával és feszültségekkel terhes kocsmai beszélgetés szöveges változata, ahol még az olvasó is aktív beszélgetőpartnerré változik.