Az Adelaide-i Fesztiválközpont mintegy kétezer fős közönsége először azt hitte, hogy a teljes sötétség az előadás része.
1823-ban, amikor a Grimm-meséket első alkalommal ültették át angol nyelvre, a gyakran ijesztő és horrorisztikus részeket egyszerűen kihagyták a fordításból. Ehhez a...