avatar
2012. január 30. /

Dalszövegrészletek az Évszakok oratóriumból

SwietenFromBeethovenHausBonn

Egy holland származású könyvtáros, Gottfried van Swieten átirata. [Csanda Mária Körtemuzsikája]

Szeles Judit skandináv telének beköszöntője olvastán ráismertem a hideg-szürke időjárás kedélyrontó, letaglózó és bánatba süppesztő érzésére, itt délebbre, ahol még mediterrán területek is találhatók, és rövidebb a tél. Melankóliára hajló ismerőseim sorsszerűen várják az ilyenkor szokásos téli depressziót, amit legfeljebb a csillogó fehér hó fénye tud enyhíteni. A magamon is megfigyelt nehézkedés, ólomsúly, hogy ne cselekedjek, maradjak, ahol-amiben vagyok azért nem ennyire átható, hangulat inkább, ráhangolódás a természet alvó állapotára. „Most tél van és csend és hó és halál” mondja tömör remekségében Vörösmarty, a reményvesztettség állapotát erősítve az évszakkal. Mégis, egy hang, hangocska megszólal bennünk, akár az apró körtemuzsikáé, és ettől kezdve a végzetes szomorúság alábbhagy, átvezet a bánathídon, kijelöli az utat, elindít, megmozdít. Ehhez a hanghoz nem sokkal az elején említett olvasat után egy előadás vezetett el, ugyancsak a télről, méghozzá egy falusi télről szóló hangversenyen. Skót költő (James Thomson) versét írta át a holland származású könyvtáros (Gottfried van Swieten), az osztrák zenésznek, aki a magyar Esterházyak szolgálatába állt (Joseph Haydn).

Következzen ebből néhány dalszövegrészlet az Évszakok oratóriumból (Uhrmann György nyersfordítása), a Tél részből. A hangzó anyag, amit hozzá ajánlok, kortárs fiatal muzsikusok előadása, akik a finálét adják elő, s a magyarországi régizene jeles előadói:

http://www.youtube.com/watch?v=b-b4Wj3R4a8&list=PLF21051695C4EF0A3&index=12&feature=plpp_video

Hanna

Lappföld (jég) barlangjaiból kilép most

A viharos komor tél.

S lába nyomán megdermed

Szorongó csöndben a természet.

34. Kavatina

Hanna

Fény és élet elhalványul,

Melegség, öröm elillan

Kedvetlen napok követik

A fekete éjszakákat hosszú időn át.

35.Recitativo

Lukács

(A parthoz) bilincselve a tágas tó,

Lebéklyózva a folyó árama.

A tornyosuló sziklákról zuhantában függve

Marad a néma vízesés

A hervadt ligetben semmi hang

A földeket beborítja, a völgyeket betölti

A hatalmas hótömeg.

A föld arca, mint egy sír

Miben erő és vonzás holtan hever

Hol szomorú halálszín az úr,

s hol a tekintet előtt körös-körül

csak a kietlen pusztaság mutatkozik.

36. Ária

Lukács

Itt áll a vándor most,

Zavarodottan s kétségek között:

Merre irányítsa lépteit?

Hiába keresi az utat,

Sem ösvény, se nyom nem vezeti őt.

Hiába bíztatja magát,

S gázol keresztül a mély havon:

Csak egyre inkább tévelyeg.

Elhagyja már a bátorsága,
és szorongás markolja meg szívét,

De hirtelen fürkésző szemébe villan

A közeli fény.

Újraéled szinte,

Az örömtől dobban a szíve.

Megy, siet a kunyhó felé,

Ahol, átfagyottan és erőtlenül felfrissülést remél

Szinte újraéled

37. Recitativo

Lukács

Ahogy közeledik, fülébe hangzik

Az üvöltő szélen át, mi előbb rémisztette még

Fényes hangok tiszta csengése.

Hanna

A meleg szobában találja bent

A falucska szomszédoló népét

Meghitt körben együtt,

Hogy megrövidítsék az estét

Könnyebb munkával és beszélgetéssel.

Simon

A kemencénél mesélgetnek

Ifjúkorukról az apák,

A kosarakhoz és varsákhoz fon fűzfavesszőt

És hálót csomóz az ifjúság

Vidám csoportban.

A rokkákon fonnak az anyák,

A pergő keréknél a lányok

S mind a szorgoskodást serkenti

Egy mesterkéletlen, jókedvű dal.

38. Dal és Kórus

Kórus

Berregj, surrogj, berregj,

Kis kerekünk, berregj!

Hanna

Fonjál, kis kerék, hosszút és finomat,

Fonjál finom fonalat

Nékem egy mellkendőre!

Kórus

Berregj, surrogj

Hanna

Takács, szőjj lágyat és finomat

sződd meg finoman a fátylamat,

Nekem lesz ünneplőre!

Kórus

Berregj, surrogj

Hanna

Kívül szépséges, bévül tiszta

Legyen a leány keble,

Fedje azt el fátyol!

Kórus

Berregj, surrogj

Hanna

Kívül szépséges, bévül tiszta,

Szorgos, csinos, illedelmes-

Így vonzza majd a derék kérőt.

{jcomments on}

Megosztás: