+ Interjú

A külföldi kiadók és könyvügynökök is egyre inkább ismernek minket – Interjú Kollár Árpáddal, a PesText szervezőjével

Kollár Árpád költő, műfordítóval beszélgettünk a II. PesText irodalmi fesztiválról, mely a világirodalmat igyekszik elhozni a fővárosba.

fotó: Gerőcs Péter

Szeptember 22-én veszi kezdetét a II. PesText irodalmi fesztivál. A négynapos esemény a világirodalmat helyezi fókuszba magyar és külföldi szerzők, műfordítók részvételével. A fesztivál programjai többek között az A38 Hajón, a Petőfi Irodalmi Múzeum kapujában és az Egyetem téren zajlanak majd, a járványhelyzet miatt a külföldi vendégekkel készült beszélgetéseket online lehet majd megnézni. A PesText indulásáról, programjairól és céljairól beszélgettünk a fesztivál egyik szervezőjével, Kollár Árpád költő, műfordítóval.

– Hogyan jött a PesText ötlete?  

2018-ban a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivállal egy időben szerveztünk egy minifesztivált Élni külföld élet címmel, ami tulajdonképpen a PesText elődje volt. Az volt a fő témája, hogy vajon milyen kapcsolatban áll egymással a magyar és a külföldi irodalom, és miként lehetne jobban megismertetni a magyar szerzők műveit a külföldi olvasókkal. Felismertük, hogy bár akadnak jó irodalmi fesztiválok Magyarországon, de van még hely egy fővárosi központú rendezvénysorozatnak, aminek a világirodalom és a fordítás áll a fókuszában. Tavaly szerveztük meg az első PesText-et, és úgy látjuk, hogy valóban van igény egy ilyen fesztiválra, ahol megjelennek külföldi szerzők, és izgalmas témákat vitatnak meg a hazai írókkal.

A tavalyi PesText fesztivál – fotó: facebook.com/pestext.festival

– A szépirodalom vagy inkább a szórakoztató irodalom áll a PesText fókuszában?

A visszajelzések alapján egy ilyen jellegű fesztiválon nagyobb igény van a szépirodalomra, ezért bátran vállaljuk, hogy arra koncentrálunk. Ugyanakkor nem csak szépirodalmi szerzőket hívunk el. Idén például vendégünk lesz Sabine Hossenfelder német fizikust is, aki közérthető nyelven beszél a tudományt érintő aktuális kérdésekről és a világunkkal kapcsolatos izgalmas reflexióiról.

– A szervezésen felül a külföldi szerzők meghívása, utaztatása nyilván költséges. Hogyan sikerült támogatókat találni a fesztiválhoz?

Abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy többek között a Petőfi Irodalmi Ügynökség és a Visegrad Fund is támogat minket. Nem volt egyszerű felépíteni és biztosítani a fesztivál anyagi hátterét, de a PesText működése néhány évre előre biztosított. Hosszú távon gondolkodunk, szeretnénk egyre ismertebb szerzőket meghívni. Az idei eseményen például Borisz Akunyin grúz származású orosz író is a vendégünk lesz, aki ismert és neves szerzőnek számít, 2021-re pedig már Nobel-díjas szerzők is elígérkeztek hozzánk.

– Hányan dolgoztok a szervezésen?

A keménymag tíz fő, de a részfeladatokat ellátó munkatársakkal együtt körülbelül húszan lehetünk.

Mészáros Márton beszélget Barabási Albert Lászlóval a tavalyi PesTexten – fotó: facebook.com/pestext.festival

– A járvány nyilván alaposan felforgatta az idei programot.

Annyiszor változtak a feltételek, hogy 3-4 alkalommal teljesen újra kellett szerveznünk a fesztivált. Szeptember elején úgy tűnt, hogy teljesen összeomlik a koncepciónk. Most állt össze a programfüzet, és úgy látom, így is bőséges lesz a felhozatal. Számos hazánkban élő külföldi szerzőt, műfordítót meg tudtunk hívni. Indítottunk egy írópályázatot is, melynek a járványhelyzethez kapcsolódva a Reset címet adtuk. A legjobb pályamunkákból felolvasást tartunk. Az irodalmi programok mellett kiállítások is lesznek. A PIM-ben a V4-es országok legszebb köteteit nézheti meg a közönség, és összehasonlíthatja, hol tart az egyes országok könyvkiadása. A B32 Galériában olyan illusztrátorok kiállítását lehet megtekinteni, akik az eredeti tervek szerint meghívott vendégeink lettek volna. A Fiatal Írók Szövetsége a Pestext keretében adja át a Csáth Géza-díjat. A PIM bejáratánál egy izgalmas Csáth Géza-kiállítást láthatnak az érdeklődők. Az élőben megvalósuló műsorokat a Facebookon közvetítjük. Moderátoraink 18 olyan szerzővel készítettek interjúkat, akik a határzár miatt nem tudtak eljönni vendégként. Közéjük tartozik például a már említett Borisz Akunyin és Sabine Hossenfelder, valamint Catarina Sobral portugál illusztrátor és író, aki megnyerte a Bolognai Gyerekkönyv Fesztivál illusztrációs nagydíját. Mindannyian anyanyelven beszélnek majd a moderátorokkal, de az interjúkat feliratozzuk. A videókat a fesztivál hetében publikáljuk majd, szóval érdemes lesz virtuálisan is figyelemmel követni a PesText felületeit.

– Mik a távlati céljaitok a fesztivállal?

Fontos számunkra, hogy a PesText ne legyen túlságosan fővároscentrikus. Szegeden, Pécsett és Balatonfüreden is lett volna programunk, ezt jövőre szeretnénk bepótolni. Minél több vidéki vagy akár határon túli városba szeretnénk elvinni néhány programot. Szerencsére a külföldi kiadók és könyvügynökök is egyre inkább ismernek minket, ezért, mint már említettem, szeretnénk minél ismertebb külföldi szerzőket elhívni. Évről évre igyekszünk feltenni egy-egy izgalmas kérdést a meghívott szerzőknek, amiről nyitott, őszinte beszélgetések folyhatnak. A cél, hogy a Pestext egy olyan fórum legyen, ahol a magyar és külföldi szerzők aktuális, húsbavágó irodalmi és egyéb kérdésekről tudnak eszmét cserélni, függetlenül attól, hogy milyen világnézetet képviselnek.

A fesztivál programjai élőben és online streamen is követhetők.
www.pestextfestival.hu
https://www.facebook.com/pestext.festival/
https://www.instagram.com/pestext.festival/
https://www.youtube.com/channel/UCoIQjcav3DipQwfROhUEgUA 

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top