Szikra János bácsalmási költő és Nelson Ascher brazil műfordító veheti át idén a Balassi-kardot kedden Budapesten.
Az eseményen az 1954-ben született magyar költő versét Madarászi László mondja el, míg a brazil irodalmár fordítását Priscilla Lopes d’El Rei adja elő. Laudációt mond Léka Géza költő és Pál Ferenc egyetemi tanár. A kardokat Kiss-Rigó László szeged-csanádi püspök nyújtja át a díjazottaknak.
A huszonegyedik alkalommal odaítélt irodalmi díjat, a Balassi Bálint-emlékkardot Molnár Pál újságíró alapította és 2016-ig 37 költő és műfordító vehette át.
A 16. századi magyar költőóriásának emléket állító elismerés a magyar irodalmi életben évtizedek óta széles körben elismert költőket, valamint a magyar irodalmat és benne Balassi költészetét fordító európai szellemiségű külföldi poétákat jutalmazza. A Balassi-kard egy végvári szablya, amelyet a bonyhádi Fazekas József fegyvermester kovácsol, a díszokleveleket Vincze László szentendrei nyomdász készíti.
A díjátadón mutatják be Kovács Zoltán Adj már csendességet című zeneművét, amelyet a Vékey Mariann vezette törökbálinti Cantabile Kórus ad elő Nagy Márta zongorakíséretével. Mihály Gábor szobrászművész bronz Balassi-portréját Szakolczay Lajos művészettörténész mutatja be a közönségnek, Rozs András, a Balassi Bálint Nyolcévfolyamos Gimnázium diákja pedig szaval.
Február 11-én a bonyhádi katolikus templomban celebrál Balassi Bálintra emlékező misét Kiss-Rigó László. A szertartás zenei kíséretét a bonyhádi katolikus kórus és a Misztrál együttes adja, amely a misét követően ingyenes koncertre várja a közönséget a település művelődési központjában.