William Shakespeare ihlette papírkollázsokat és verseket vonultat fel Katona Szabó Erzsébet textilművész és Kodolányi Gyula költő, műfordító közös kiállítása a budapesti Barabás Villában; az Üzenet William Shakespeare-től – improvizációk szonettekre című tárlat szerdától látható.
Katona Szabó Erzsébet elmondta, hogy a tárlaton az általa fejlesztett alkotói formát láthatja majd a közönség: ragasztott, gyűrt és színezett papírra kézírással Shakespeare-szonetteket írt.
Felidézte, hogy 2002-ben a kecskeméti művésztelepen Shakespeare-szonetteket olvasott Szabó Lőrinc fordításában, majd a szövegeket úgynevezett Jacquard-kártyákra – lyukacsos kemény lapokra – írta. Felidézte, hogy a kártyák segítségével szőtték a mintát az anyagba a 18. századtól Franciaországban.
A szép szöveget sokszor leírni meditatív játék lett – hangsúlyozta a textilművész, hozzátéve, hogy a lapok a napfény hatására megbarnultak, így sajátos hangulata lett az egyes műveknek.
Kodolányi Gyula kiállításon látható „naiv verseit” a Shakespeare-szonettek fordulatai inspirálták. A költő felidézte, hogy a versek sorait, félsorait építette a saját szövegeibe. „Az én mai világom szólal meg ezekben a versekben” – jegyezte meg, hozzátéve, hogy számára főleg a bonyolultabb, a rendkívül erőteljes képiségű szonettek voltak inspirálók.
A költő szólt arról is, hogy a szentendrei Vincze Papírmerítő Műhelyben vitette papírra a Farkas Anna által tipografizált angol és magyar nyelvű költeményeit.
A tárlathoz kapcsolódva könyv is készül, a kiállítás zárórendezvényén április 24-én, Shakespeare 450. születésnapja alkalmából mutatják be a textilművész és a költő munkáit tartalmazó angol és magyar nyelvű kötetet a Barabás Villában.