+ Irodalom

Üzenet érkezett Shakespeare-től

A szöveget úgynevezett Jacquard-kártyán olvashatjuk, amivel a 18. századtól szőttek mintát a találékony franciák.

William Shakespeare ihlette papírkollázsokat és verseket vonultat fel Katona Szabó Erzsébet textilművész és Kodolányi Gyula költő, műfordító közös kiállítása a budapesti Barabás Villában; az Üzenet William Shakespeare-től – improvizációk szonettekre című tárlat szerdától látható.

Katona Szabó Erzsébet elmondta, hogy a tárlaton az általa fejlesztett alkotói formát láthatja majd a közönség: ragasztott, gyűrt és színezett papírra kézírással Shakespeare-szonetteket írt.

Felidézte, hogy 2002-ben a kecskeméti művésztelepen Shakespeare-szonetteket olvasott Szabó Lőrinc fordításában, majd a szövegeket úgynevezett Jacquard-kártyákra – lyukacsos kemény lapokra – írta. Felidézte, hogy a kártyák segítségével szőtték a mintát az anyagba a 18. századtól Franciaországban.

A szép szöveget sokszor leírni meditatív játék lett – hangsúlyozta a textilművész, hozzátéve, hogy a lapok a napfény hatására megbarnultak, így sajátos hangulata lett az egyes műveknek.

Kodolányi Gyula kiállításon látható „naiv verseit” a Shakespeare-szonettek fordulatai inspirálták. A költő felidézte, hogy a versek sorait, félsorait építette a saját szövegeibe. „Az én mai világom szólal meg ezekben a versekben” – jegyezte meg, hozzátéve, hogy számára főleg a bonyolultabb, a rendkívül erőteljes képiségű szonettek voltak inspirálók.

A költő szólt arról is, hogy a szentendrei Vincze Papírmerítő Műhelyben vitette papírra a Farkas Anna által tipografizált angol és magyar nyelvű költeményeit.

A tárlathoz kapcsolódva könyv is készül, a kiállítás zárórendezvényén április 24-én, Shakespeare 450. születésnapja alkalmából mutatják be a textilművész és a költő munkáit tartalmazó angol és magyar nyelvű kötetet a Barabás Villában.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top