Halottak napja van, és én itt ülök bikiniben, süti az arcomat a nap, be kéne kenni legalább a vállamat, hogy ne süljön vörösebbre, de attól, hogy halottak napja van, és én itt ülök, ülhetek bikiniben, elönt a boldogság, és ilyenkor nehézzé válik minden mozdulat, mintha vízzel telnének meg a végtagok. (Ughy Szabina Füge és Olíva blogja)
Még augusztusban írt Francesca, egy Siracusa mellett élő barátnőm, aki a világ legcukibb Bed&Breakfastját vezeti, hogy lassan lejár a szezon, ők meg mennének utazgatni pár hónapra a lányával; vigyázhatnék a négy kutyájára és a két macskájára koszt-kvártélyért cserébe. Naná, vágtam rá rögtön, annak ellenére, hogy fogalmam sem volt arról, hogyan fogok elkéretőzni a 4-5 melóhelyről, ahol dolgozom, de igent mondtam, vagyis sí-sí-t, nem is én, hanem az a másik, aki csak ott él, délen. Még aznap megvettem a jegyet az utolsó Catania-Budapest járatra, október 24-re, és az elkövetkezendő két hónapban magamról képzelegtem, ahogy magányosan és mindenre elszántan fel-alá járkálok a viharos arenellai tengerparton széldzsekiben vagy inkább valami norvégmintás gyapjúpulcsiban.
Az olasz turisták helyett most leginkább a külföldiek, amerikaiak, németek, franciák, britek, dánok jönnek. Francescáék sem mentek el, időközben kiderült, hogy a lányának, Elenának nyirokcsomó rákja van. Taorminába járnak kemoterápiára. Kemoterápiát kapni mindenhol szar, de hogy milyen lehet, amikor a világ legszebb helyén mérgeznek félhalottra, nem is akarok belegondolni. Francescán viszont nem látszik semmi aggodalom, épp most magyarázza a hátam mögött egy frissen érkezett brit házaspárnak olaszul, hogy hol van a legjobb Pizzeria. A férj bájos olaszsággal utánozza, „a sinistra e poi un po’ più avanti” közben nevet, tipikus világlátott, száraz és okos brit nevetéssel.
Alig egy hete vagyok csak itt, minden érzékem friss, végre haladok a regénnyel is, sőt, gyanúsan jól haladok. A szobám előtt van egy gránátalmafa, ezt jó ómennek vettem, mivel a regény alapmotívuma Perszephoné legendája. Letépek egy csecsemőfej nagyságú gránátalmát. Csipegetem belőle a magokat. Valahol azt olvastam, hogy a karát mértékegysége a gránátalma magjából származik, mert minden gránátalma magja ugyanakkora súlyú. Azóta sem találom azt a cikket. Olyan múltnélküli és nyugodt vagyok, mint Éva lehetett az édenkertben. Ádámnak, kígyónak nyoma sincs. Minden ismerős, de semmi sem emlékeztet semmire. Flesselgetek a gránátalma magokra: olyanok mint a kukoricaszemek vagy mint a kivert fogak, de nem, ezek rubintok, roppantom szét őket egy harapással.