A dráma- és forgatókönyvíró legújabb könyvének címe: Good night, Jerzy.
Két, Amerikában élő lengyel emigráns íróról szól a Good night, Jerzy című regény, amelyet rövid novellákként is lehet olvasni: egyik főhőse maga Glowacki, a másik Jerzy Kosinski.
Glowacki jól ismerte Kosinskit, aki – főleg A festett madár című regényének köszönhetően – óriási sikereket aratott New Yorkban, az amerikai PEN elnöke volt, igazi híresség, egy lengyel író, egy új Conrad, aki angol nyelven alkotott felkavaró regényeket a holokausztról, az amerikai politikai élet abszurditásáról vagy éppen az ember legmélyebb szexuális vágyairól. Azután egyszer csak minden összeomlott, Kosinskit plágiummal és sokszoros hazugsággal vádolták, s végül 1991-ben öngyilkosságot követett el.
A regényben Kosinski egy készülő forgatókönyv hőse, aki a maga teátrális egyéniségével elképesztően manipulálja az embereket. Ahogy az egyik szereplő megjegyzi: Jerzy nagy misztifikátor volt, a démonok azonban, amelyek folyamatosan a válla mögött somfordáltak, valódiak – mondta a könyvről Pászt Patrícia polonista az MTI-nek.
Mint kiemelte, Janusz Glowackinak nem a leleplezés a célja, hanem egy különlegesen tehetséges és ellentmondásos alkotó személyiségének mozgatórugóit, sikerének, majd bukásának rejtett okait próbálja megfejteni. Beleérzéssel szól a főhősről és az őt körülvevő nőkről, akiket önző és szadomazohista tébolyában tönkretett.
Glowacki elsősorban drámáival lett világhírű, darabjait a magyar színházlátogatók is ismerhetik – fűzte hozzá Pászt Patrícia, aki maga is fordított Glowacki-drámát: a Negyedik nővért a Radnóti Színház mutatta be 2004-ben, és egy évvel később a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház is színre vitte. Ismert Antigoné New Yorkban című drámája és Légyvadászat című novelláskötete – sorolta Pászt Patrícia.
Glowacki gyakran ír filmforgatókönyveket is. Mint azt a Lengyel Intézet igazgatóhelyettese, Katarzyna Siska elmondta, Andrzej Wajda Lech Walesáról, a Szolidaritás mozgalom alapítójáról készülő filmjéhez is Janusz Glowacki írta a forgatókönyvet.
A Good night, Jerzy című kötetet az Európa Kiadó gondozta és Tempfli Péter fordította.
MTI
{jcomments on}