Ott van az otthonod, ahol a mobiltöltődet tartod?

szlovákul-szeretni
9.3
Otthonná tesz-e egy helyet az a tény, hogy a szerelmed ott él?

Itthon akarunk nyugodni

(Durica Katarina Szlovákul szeretni c. regényéről)

Azt szeretem az irodalomban, hogy a matematikával ellentétben teljesen szubjektív. (A barátnőm itt ádáz vitába kezdene velem, de azért szögezzük le, hogy kétszer kettő általában négy.) Az író kitalál egy egyszerű történetet, általában férfiról meg nőről, akik bonyodalmak árán találkoznak, és szeretik egymást mindörökké. Vagy nem. A szerző kiötli a sztorit, bepötyögi a gépébe, szerkesztik, majd kinyomtatják. Innentől a mű teremtője elengedi a történetét, és az olvasóra bízza, hogyan éli meg az eseményeket.

Az olvasó pedig saját lelkiállapotától, élettapasztalatától, korábbi olvasmányélményétől, kultúrkörétől, iskolázottságától, meg még a jó ég tudja mitől függően élvezi a történéseket, értelmezi valahogy a szöveget. Lehet, hogy teljesen más benyomás éri, mint amit az író remélt, de ez a betűk hatalma.

Durica Katarina Szlovákul szeretni c. regényét címszavakban az alábbiakkal is ajánlhatnám: izgalmas történet (egy műkereskedő tanzániai beszerző körútjának bonyodalmai), szerelmi szál (egy szlovákiai magyar lány és a ruandai származású Belgiumban nevelkedett fiú között), bűnügy (kriminek nem áruljuk el a végét ), a korábbi, Szökés Egyiptomba c. könyvéhez hasonlóan egzotikus, afrikai helyszín (Tanzánia), cselszövés (besúgó sztori), politika, kommunizmus, hányattatott felvidéki sors.

Számomra azonban egyértelműen az otthonkeresés regénye, ami jelenleg, a huszonegyedik században legalább annyira aktuális, mint a második világháború után, esetleg hatvannyolcban, vagy a berlini fal leomlásakor. Beilleszkedhet-e az ember egy idegen országba, amely annak ellenére idegen, hogy a lakcíme már évszázadok óta nem változott? Hazára találhat-e az övéi között, akikkel történelme és nyelve azonos, mégis idegenként, cseszkóként kezelik? Otthonná tesz-e egy helyet az a tény, hogy a szerelmed ott él? Mi az otthon? Durica tudja a választ.

Hol van az otthon? Ahol a legjobb. Ahol a mobiltöltődet tartod. Ahol automatikusan csatlakozik a wifihez a net. Ahol a szomszéd visszaköszön. Otthon az a hely, ahová kora tavasszal elteszed a télikabátodat. Ahol a januári árleszállításkor vásárolt karácsonyi díszeket tárolod a következő karácsonyig. Ahol ha eltévedt embert látsz, útba tudod igazítani. Ahol tudod a párhuzamos utca nevét.

Annak ellenére, hogy rengeteg kutatómunka előzte meg a regényírást, a szerző alaposan felforgatta a pozsonyi Nemzet Emlékezete Intézet archívumát, a könyv könnyen olvasható, nyugodtan magunkkal vihetjük akár a strandra is. A szöveg nagyon modern, sok helyen mókás részekkel, a szerkesztés tökéletes. Annak, aki hosszabb-rövidebb időre külföldre költözne, a Szlovákul szeretni kötelező olvasmány.

Libri Kiadó, 2016., 302.o, 3499 Ft


The Breakdown


szöveg
9
sztori
10
borító
8
első mondat
10