Meghalt Muzsay András, a Paff a bűvös sárkány fordítója

paff ok

Hosszú betegség után, 69 évesen hunyt el Muzsay András.  A zenész, szövegíró olyan híres dalokat fordított magyarra, mint a Paff, a bűvös sárkány, Ohio, Csengőszó, Csitt, kicsi bébi, Hudson folyó hátán, Fújja már a szél, Ott lenn, a folyónál.

Muzsay András 1946-ban született Budapesten, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán szerzett magyar-orosz tanári diplomát. 1967 óta foglalkozott a zenével. 1969-ben, a Salgótarjáni Amatőr Fesztivál kategória győzteseként ORI és Filharmónia vizsgát tett, attól kezdve hivatásos előadóművészként dolgozott. Dalokat írt, verseket zenésített meg, és több száz külföldi, főleg angol, amerikai, ír, skót dalt fordított le. 25 éven át járta az országot műsoraival, több mint 3000 önálló fellépést teljesítve. Fordításaiból több zenekar és előadó tűzött műsorára számokat, és vett lemezre (100 Folk Celsius, Bojtorján, Új Bosjtorján). 1992-ben kiadott két műsoros kazettát, majd visszavonult a nyilvános fellépésektől, és figyelmét egy másik tanult szakmájának, az újságírásnak szentelte.

Egy barátja a következő emléket tette közzé a zenészről:

Soha nem fogom elfelejteni azt a szerda délelőttöt, amikor a Vörösmarty téri üvegpalotába mentem vizsgázni. A híres-hírhedt művészeti központ hatodik emeletén, ahová lustán cammogott fel a páternoszter, már vagy tucatnyian várakoztak. Itt zajlottak a nyolcvanas évek kőkemény ORI vizsgái, itt lehetett kategóriát szerezni, hogy aztán jöhessenek a fellépések, a koncertek…

A vizsgabizottság tagjainak szinte mindegyikét felismertem. Bródy János, Tini, az akkor éppen Fonográfos gitáros, S.Nagy István, a minden idők legtöbb magyar dalszövegét megíró sláger gyáros, Zorán, aki a szólókarrierjét éppen csak elkezdte… szigorú arccal ültek az asztal mögött. A vizsgabizottságban rajtuk kívül még egy, – számomra addig ismeretlen -, szakállas úr somolygott, hatalmas pocakkal…

A teljes történetet a revolúciós zsákutca című blogon olvashatod.