A Szerk. avatar
2014. augusztus 29. /
, ,

Romantikus kalandra fel!

Egy angol nemesi család titka, egy látszólag tökéletes életéből kilépő anya története, egy palesztin fiú útkeresése, Richard Burton és Elizabeth Taylor szerelmének megidézése – mindezt és még sok gyönyörű történetet rejt az Európa Könyvkiadó második félévének kínálata. Olvasóink velünk tarthatnak Isztambulon, Anglián és Olaszországon keresztül, kalandozhatnak a múltban és találhatnak mai, modern szerelmi történetet is a következő hónapok kötetei között.

Barbara Taylor Bradford ezúttal egy különleges történetet mesél el nekünk, amely a Downton Abby sorozat kedvelői számára igazi csemegének ígérkezik. A Cavendon Hall két család életébe kalauzol el minket: főszereplői egy yorkshire-i kastély lakói, Lord Mowbray és családja, valamint a Swannok, akik évszázadok óta hűséges alkalmazottaik. A huszadik század első évtizedében a két család Lady Daphne bemutatására készül a királyi udvarban. De szörnyű tragédia történik, és közös erőfeszítésre van szükség, hogy valahogy megbirkózzanak vele.

A regény Urbán Erika fordításában fog megjelenni az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Jorge Bucay Camino-sorozatának végéhez közeledik. Mesélt az autodependenciáról, a kapcsolatokról, a veszteségekről, most megjelenő kötetében pedig a boldogság keresése a téma. A boldogság útja-ban a szerző nem azt akarja megmondani, hogyan legyünk boldogok, hanem arra buzdít, hogy találjuk meg a boldogsághoz vezető utat. Arról beszél, milyen vágyak, illúziók, álmok és tettek nyomán lehetünk önmagunk. Mindezt a tőle megszokott humoros eszközök, színes példák segítségével mondja el.

A kötet Tomcsányi Zsuzsanna fordításában jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Michelle Cohen Corasanti bemutatkozó regénye, A mandulafa egy gyönyörűen megírt történet a szeretet erejéről, a gyűlölet áráról és a jóvátétel lehetőségéről. Főszereplője, Ahmed Hamíd izraeli megszállás alatt álló területen cseperedik föl, egy olyan faluban, ahol mindenki az otthona, a megélhetése és a rokonai elvesztésétől fél. Tizenkettedik születésnapján édesapját bebörtönzik, családját megfosztják otthonától és minden vagyonától, szeretett öccse pedig a gyűlölet fogságába esik. Ahmednek meg kell találnia a módját, hogy gondoskodhasson övéiről, és jobb jövőt biztosíthasson önmagának

A regény Komáromy Rudolf fordításában jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Jayne Ann Krentz, a modern románc koronázatlan királynője ismét elemében van. Új regényének főszereplője az excentrikus Molly Abberwick, aki apja halála után egy tudományos alapítvány elnöke lesz, amelynek célja, hogy ifjú feltalálók útját egyengesse. Molly idővel súlyos problémával szembesül, mégpedig dr. Harry Trevelyannel, a zseniális, jóképű szakértővel, aki sorra megtorpedózza a támogatások kifizetését, és a tetejébe folyton azzal szekálja Mollyt, hogy kezdjenek egymással szerelmi viszonyt. De persze Harrynek is megvan a maga keresztje…

Az Ölelő karok Palkó Katalin fordításában jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Vajon mi vehet rá egy fiatal nőt, hogy otthagyja tökéletesnek látszó életét egy szép házban, egy szerető férj és egy gyönyörű kisfiú mellett? Miért vág neki az ismeretlennek, és kezd új néven új életet? Tina Seskis lebilincselő regénye, a Túl messzire mész! olyan titkokat rejt, amelyekre az olvasó nem is gondolna, amikor belekezd Emily Coleman történetébe – és amelyek segítenek megérteni annak az anyának a döntését, aki elhagyja gyermeke apját és a közös otthont.

A regény Szécsi Noémi fordításában jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Elif Shafak a kortárs török irodalom kiemelkedő szerzője, aki regényeiben egyedi hangon ír kultúrák találkozásáról, női sorsokról, különleges életutakról. Új regénye, A bolhapalota Isztambulba kalauzol minket. Itt a Cabal utcában áll a valaha jobb időket látott Bonbonpalota. Különös emberek lakják: az alkoholista egyetemi tanár, aki válása után harsány barátnője és új szeretője vállán lel vigaszt; a meleg ikerpár, Celal és Cemal, akiket gyermekkorukban elválasztottak egymástól, de felnőttként közös fodrászszalont nyitottak. Szintén a ház lakója Keménydió Metin és felesége, Nágya; az Égszínkék Szerető, aki nem tud mit kezdeni az élet nehézségeivel. E közösség életét bolygatja fel egy különös felirat, amely egyik reggel a kertfalon jelenik meg.

Shafak új regénye Nagy Marietta és Sipos Kata fordításában jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Scott Spencer regénye, a Végtelen szerelem ma már klasszikusnak nevezhető. Első megjelenése után több mint húsz nyelvre lefordították, és kétmillió példánynál több kelt el belőle. Első filmváltozatát Franco Zeffirelli rendezte, idén új feldolgozás is készült belőle. Most végre magyarul is olvasható a két kamasz mindent elsöprő, érzéki szerelmének tragikus története.

David és Jade őrülten szerelmesek egymásba, de Jade apja kitiltja Davidet a házból. David pedig arról kezd ábrándozni, hogy mekkora szeretettel és hálával fogadják majd vissza, ha megmenti őket valamilyen szörnyűségtől. Kitalálja, hogy tüzet gyújt a ház tövében, hogy hőssé válhasson.

A regény Borbás Mária fordításában jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában.

A Szép romok két szálon futó cselekményében egy legendássá vált olaszországi filmforgatásról derülnek ki furcsaságok.

Egy apró, olasz halászfaluba húsz év körüli, meseszép amerikai lány érkezik, és a kíváncsi, gavalléros természetű fogadós Rómába megy, hogy megkeresse azt a férfit, aki felültette. Kiderül, hogy a lányt Richard Burton és Elizabeth Taylor heves románcának hullámai sodorták a kis faluba. A Kleopátra című, hatalmas statisztériát mozgató hollywoodi vállalkozás producere mára idős ember, de végtelenül megrendül, amikor egy látogatója felidézi a hajdani eseményeket, amelyekből megejtő szerelmi történet bontakozik ki.

Jess Walter regénye Benedek Mihály fordításában jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Megosztás: