MTI/Szerk. avatar
2025. november 17. /
,

Megérkeztek régi barátunk, Charles Bukowski kíméletlenül őszinte versei

Charles Bukowski eddig ismeretlen arca: Megjelennek a világhírű író magyarra fordított versei

December elején jelenik meg Vízben égni, tűzbe fulladni címmel Charles Bukowski világhírű amerikai író magyarra fordított verseskötete a Gabó Kiadó gondozásában. Bár a magyar olvasók elsősorban prózaíróként ismerik, Bukowski költőként vált először ismertté Amerikában. Az új gyűjtemény a szerző 1955 és 1973 közötti lírai munkásságába nyújt betekintést.

A Gabó Kiadó közleménye szerint a kötet célja, hogy a magyar közönség számára is megmutassa a 20. századi amerikai irodalom ezen ikonikus alakjának kevésbé ismert oldalát.

A költő, aki Amerikában legendává vált

Bár a magyar olvasóközönség elsősorban Bukowski regényeit ismeri, mint például a Ponyva, a Posta, a Nők vagy a Tótumfaktum, az író több mint ezer verset írt élete során. Versfelolvasó estjei mára legendássá váltak az Egyesült Államokban.

A Vízben égni, tűzbe fulladni című kötet versei négy különböző időszakból származnak, átfogó képet adva Bukowski költői fejlődéséről.

Kíméletlen őszinteség és hétköznapi tapasztalatok

Pritz Péter, a kötet fordítója, aki az elmúlt két évtizedben valamennyi Magyarországon megjelent Bukowski-művet magyar nyelvre ültette, így nyilatkozott a kötetről:

„A gyűjtemény átfogó képet ad arról, hogyan vált Bukowski költővé, és miként formálta a hétköznapi tapasztalatokat, fájdalmat, gyönyört, dühöt és derűt kíméletlenül őszinte lírává” – idézte a kiadó a fordítót.

Pritz Péter korábban arról is beszélt, hogy Bukowski éppen azért népszerű újabb és újabb generációk körében, mert egyszerű, közérthető nyelven volt képes megírni sűrű élete történéseit.
Az irodalmi áttörés előtti évek

Az 1994-ben, 73 évesen elhunyt Charles Bukowski huszonéves korától rendszeresen írt, első novellája már 1944-ben megjelent. Hosszú ideig azonban folyamatosan visszautasították a kiadók.

Egészen 1969-ig kellett várnia az amerikai irodalmi áttörésre. Addig alkalmi, sokszor fizikai munkákból élt, hosszú éveken át dolgozott például a Los Angeles-i postán – ezeket az élményeket örökítette meg Posta című regényében, megalkotva alteregóját, Henry Chinaskit.

Bukowski stílusát minden művében alapvető közvetlenség, nyílt szókimondás, kíméletlen őszinteség és fanyar humor jellemzi, amelyek most a verseiben is megmutatkoznak a magyar olvasók számára.

A legfrissebb irodalmi cikkek

Megosztás: