Annyi számomra bizonyos, létezik az a fajta hazugság, ami kényelmesebb, élhetőbb és átélhetőbb, mint a korszak igazsága. (Béres Kriszta Az untakozó háziasszony kiskönyvtára című rovata)
A könyv 2011-ben, magyar címmel jelent meg Franciaországban. Fiatal szerzőnője egyetemi oktató, kutatási területe a két világháború közti magyar irodalom. A kötetet magyar származású nagymamájának ajánlja. Innen a magyar cím, hiszen a nagymama Csillagnak szólította. Ez az egy magyar szó marad emlékül, míg a nagymama egy idősek otthonában, „boldog feledékenységben„ tölti élete végnapjait. Egy fénykép és a véletlenek sora indítja el a lavinát. Nem is kell sokáig várnunk, kibontakozik egy nem mindennapi, tragikus családtörténet nyomozással, hazugságokkal és félrevezetésekkel tarkítva. Közben megismerhetjük a főhős, Ethel érzéseit, vívódásait is.
Ez a paradox helyzet uralja a történetet végig. Adott a nagymama, akit hiába is kérdezne az unoka az igazságról, míg az idilli – az egész család által ismert történet a felmenőkről – kártyavárként omlik össze a biztosat tudni vágyó előtt. S mi is az igazság? Ez döntse el mindenki a könyv elolvasása után. Annyi számomra bizonyos, létezik az a fajta hazugság, ami kényelmesebb, élhetőbb és átélhetőbb, mint a korszak igazsága. Az pedig, ki mit kezd a maga igazságával, megint az olvasás során derül ki.
A versbetéteket Tóthfalusi István fordította