Ideje indulnom a Villamosból, úgysem megy az már sehova, sőt nem is létezik. Dora Bruder útvonalát követem, csak éppen fordítva, nem megszökve, hanem megtérve. (Röhrig Eszter párizsi riportsorozatának utolsó része)
„Ne várj ma este, mert az éjszaka fehér lesz
és fekete” (Gérard de Nerval utolsó üzenete)
Ismét Párizsban. Nem a szerelem miatt. A tizedik részt, a befejezést szeretném megírni. Utcákban járok, ülök feszülten a kávézókban, s minden nap kikötök a Sainte-Geneviève Könyvtárban. Valójában itt töltöm az időt, de azt képzelem, hogy majd az Au Tramway, a Villamoshoz címzett kávézóban érkezik el a pillanat. Minden ott kezdődött, és ott fog véget érni. Tavaly áprilisban, amikor utoljára Párizsban jártam, azt hittem, majd ebben a kávézóban jön az írás, de akkor felújítás miatt zárva találtam. Csak a zsánerkép jellegű, régi falfestmény maradt az építkezés alatt is érintetlen. Gőzzel működtetett, kétemeletes, zöld villamost és egy sarokházat látni rajta, földszintjén a már akkor is meglévő zöld kávézóval.
Este nyolc után érkezem, de jól látható, hogy a kávézó piros lett. Az üvegezett teraszt szürke acélvázzal erősítették meg, és előrelátóan a nyári napellenző ponyvahengert is fölszerelték már a falra, éppen a halvány rózsaszínűen izzó fűtőszálak fölé. Hogy e fedett, de azért hűvös teraszról beljebb kerülhessek, nem elég inni, enni is kell. Parasztsalátát rendelek, ami nem más, mint egy tál lencse, pár szem főtt krumpli, és egy tükörtojás. Nézem az asztalon a vörös üveghengerben remegő elektromos gyertyalángot, nyelem az íztelen étket, hallgatom a kihangosított, itteni zenerádiót. Fejem felett monitoron világít a napi ajánlat. Nem jönnek többé ide hozzám a fáradt tekintetű, gyűrött nadrágos pincérek; tigrisszemű, karcsú termetű, mellényes ifjak suhannak ide-oda a vendégek között.
Nem vár már ő a rue de Toulban. Neki örökre megmarad Nerval, nekem nem örökre Párizs. Itt ülök ma este, a háromszög csúcsában, az Au Tramway kávézóban, ahol a rue de Toul összeér a rue de Picpusszal. „De hiszen minden érez!” – idézi Nerval az Arany sorokban Püthagoraszt. Nem tudom, igaz-e, az, hogy minden érez. Emlékeim nem hívnak elő érzéseket, még a vágyra sem emlékezem, pedig a zsigerekből tör az elő, és jó, ha van, de még jobb, ha szemérmes, olvastam egy hajdani írónőnél. Felidézem Flaubert egy mondatát, azt, amelyiket szerelmének, Louise Colet-nak írt 1853-ban: „A vágy ereje éppúgy vall a lélekről, mint a harangtorony magassága a katedrálisról.” Ide-oda futkároznak a fejemben szövegfoszlányok, mások gondolataihoz fordulok, mert a sajátjaimmal nem boldogulok. Mintha nekem üzennének az északi költőnő szavai: „Aki nem csókol meg, / így büntet vagy emlékeztet, / és beleírja magát a versbe.” De ha beleírta magát, bárki, aki fontos volt eddig, akkor már nem büntet, nem emlékeztet… S miközben a szabadság felé haladok, nem tudom, mit felejtek el a múltból, és mi az, ami megmarad, talán mozdulatlanul lapul, nem mutatkozik, de él tovább a jelenemben. Ezek a szavak is emlékek, és nem is tudom, mire valók: „Várlak. Várlak.” Szent Rókus napján történt mindez, éjjel. Éjjel, egy óra után. Csak Rókusra szabad gondolnom, a tüzek eloltójára.
Ideje indulnom a Villamosból, úgysem megy az már sehova, sőt nem is létezik. Dora Bruder útvonalát követem, csak éppen fordítva, nem megszökve, hanem megtérve. Későre jár. Kétezer méter innen a Nation állomás, ahonnan egyenesen a szállásomra visz majd a metró. Ebben a hosszú, tizenhatodik században épült Picpus utcában nincsen kettőnél több kávézó. Vagy étterem. Talán, mert a múltban kizárólag gyógyító, oktatási és egyházi intézmények létesültek itt. Patrick Modiano Dora Bruder című regényében többször is olvashatunk a Picpus utcáról. Dora Bruder az itteni Mária Szent Szíve katolikus iskolába járt, ide tér vissza minden hétvégi kimenője után a szüleitől. Szokás szerint a Nation metróállomásnál száll le, legyalogol az internátusba, de egy napon túlmegy a nagykapun, befordul a Gare-de-Reuilly utcába, és megszökik. „Láttam őt, amint elhalad az internátus fala előtt. Talán azért képzelem, hogy erre jött, mert a »gare«, a pályaudvar szó a szökést juttatja az ember eszébe.”
A tizenkilencedik század első felében a romantikus művészek azt sem tudták, hogyan tűnjenek ki excentrikus öltözékükkel, viselkedésükkel, hóbortjaikkal. Ezzel szemben Nerval egyszerű kék posztókabátban járt, s a lehető legkisebb olvasottságú lapokba szeretett írni. Öröksége révén nem volt nincstelen, mégis az utcákat rótta, gyakran kabát nélkül, különösen télen. Néha rátört a luxusigény, egyszer művészien faragott, hatalmas ágyat készíttetett, de mivel nem volt kivel megosztania, s kedve sem belefeküdni, valamelyik barát lakásába került. Egy barátja azt írta róla, hogy mindig szerelmes volt, de soha nem akadt olyan nőre, aki méltó társa lett volna. Egy másik barát, Arsène Houssaye érzékletesen mutatja be a szerelmes Nervalt. Jenny Colon színésznő volt a szerelme, Nerval egyszer rózsát vitt neki, s miközben átnyújtotta a csokrot, finoman magához húzta Jennyt, és csókot lehelt a nyakára. Jenny ellökte magától, Gérard hátraesett, rá a kis asztalkára, amelyen egy miniatűr sèvres-i porcelán kávéskészlet kapott díszhelyet, ám most leborult, odalett az egész. Jenny megharagudott és soha nem bocsátotta meg neki, hogy összetört az orléans-i herceg ajándéka.
Nerval különféle helyeken élt, abban a Párizsban, amely már nem létezik többé. Ő és művészbarátai is úgy érezték, hogy valami végérvényesen eltűnőben van, sőt azt is, hogy űr és hiány képződik a jelenben. Nem ok nélkül telepedtek a Louvre közelében lévő Doyenné-közbe Théophile Gautier-vel, legjobb barátjával, és más művészekkel. Ablakuk a Louvre egyik romos, lebontásra váró, reneszánsz kori kápolnaromjára nézett, amelynek akkoriban már csak a szentély részét lehetett felismerni. Patrick Modiano is vonzónak érzi e hajdanvolt lakhelyet, mert ezt írja: „Egy másik időben, másik életben Párizsban, a Doyenné közben éltem én”… Nerval eksztatikus állapotban, folytonos révületben élt, karját repülni vágyva széttárta, s szökellve, futva járt, mint a strucc, írta róla Gautier. Zsebében maga fabrikálta jegyzetfüzetet hordott, az utcán írt, nem dolgozószobában. Negyvenhét éves volt azon a télen, amikor ismét télikabát nélkül bolyongott az éjjeli Párizsban. Fázhatott a mínusz tizennyolc fokban, hajnal felé bekopogott valahova egy kis melegért, de most nem nyitottak neki ajtót. Az akkori mészárosok negyedében volt ez az utca. Ma a rendőrség épülete áll a helyén. Ebből a negyedből csak a hentesek adományaiból épített Szent Jakab-katedrális egyik tornya áll, minden mást lebontottak vagy elpusztítottak. Ebben a Szajna-parti Öreg Lanterna utcában sétált Nerval ezernyolcszázötvenöt januárjában. Abban az utcában, amelyikben a leölt állatok beleit, zsigereit, feldolgozásra alkalmatlan részeit vasrácsos vályúkon át engedték le a folyóba. A változatos állagú és formájú, organikus anyag szüntelen mozgásban tartott a folyó felé. A megbecsült költő, Goethe Faustjának máig legjobb fordítója felakasztotta magát a zegzugos, bűzös utca egyik rozsdás vasrácsára. Reggel hatkor találták meg. Kétszer halt meg, előbb megölte magát, aztán megfagyott, de a kalap, a kalap a fején maradt. Sokan elemezték, miért halt meg, miért így és éppen e helyszínen. Mindent megkapott, barátot, hírnevet, elismerést, a szerelmet meg megálmodta. És ami mindeme felsoroltak között nem szerepel, ott, éppen ott rejtőzhet a valódi ok. A hitek, eszmények híján lévő jelenben idegennek érezve magát, a költő a régmúlt korokhoz tért vissza, és e korok szépség-mozaikjaiból, apró, de számos utalásból alkotta meg szövegeit. Hártyafinomságú, áttetsző álom- és emlékképek rétegződnek egymásra a számára legkedvesebb, Sylvie című elbeszélésében. Nervalnak sikerült benne újrateremtenie és egyidejűvé alakítania a gyerek-, ifjú- és felnőttkort éppúgy, mint a letűnt civilizációk reminiszcenciáit, melybe a vallomásosan emlékező elbeszélő személyes története ágyazódik.
A Szent Genovéva-könyvtárban találok egy korabeli dokumentumokat, visszaemlékezéseket tartalmazó kötetet, és abban olvasom, hogy Nerval azért kereste a halált, mert mindennél jobban félt attól, hogy elapad a tehetsége, íráskészsége. Azt mondják, utolsó estéjén holló szállt le mellé, és talán az juthatott az eszébe, hogy itt az ideje, hogy elrepüljön, messzire, az igazi álmok országába. A szenzációéhes Goncourt fivérek egyike, Jules másnap rögtön a helyszínen termett és lerajzolta az Öreg Lanterna utca nevezetes kanyarulatát, így az egész világ megtudhatta, hol érte ezt a nagy művészt a halál. Annyi lap tartozott neki honoráriummal – mert szakadatlanul dolgozott és írt –, hogy az utólagos fizetség busásan fedezte a temetés költségeit, az örök sírhelyet a Père-Lachaise temetőben. A Faust fordítója félt a pusztulástól, az ürességtől, és azt gondolta, a költői képzelettel, s tűnt korok szépség-töredékeinek egymáshoz illesztésével a jelen menthető… A kötélfélén himbálózó költő a halála előtti pillanatban az utca végében, a Châtelet téren emelkedő Hírnév allegorikus nőalakját láthatta…
Megérkezem. Az író, Mickael Korvin már vár… meséli, itt járt az előbb Vincent Lindon, amott meg nézzem, ott van Chiara Mastroianni. Biztos vagyok benne, hogy ugrat. Ez a kávézó többek között Apollinaire, André Breton, Raymond Queneau, Beauvoir és Sartre alkotóhelye volt, most turistalátványosság, nagy a tömeg és mi sem vagyunk híresek… Mickael legutóbbi könyvéről beszélek, néz, csak rám figyel, majd azt mondja, mindent megértettem. Elfelejtettem elővenni a mikulás formájú fémdobozból a diktafont, jöttek a szavaink és el is szálltak. Ki-ki útjára indul, kilépünk a kávézóból. Mickael, ez a kétméteres ember alig hallhatóan ezt mondja: „Gombolja be azt a kabátot, nagyon hideg van…” Megrendít ez a mondat, s a mód. Nincs idő ezen gondolkodnom tovább, mert rájövök, a sálam ott maradt ebben a híres kávéházban. Visszamegy, megkeresi, megtalálja, elválunk. Lehet, hogy nem lesz ihlet, nem lesz szöveg, talán kudarcot vallok. Az elválás előtti figyelem pillanata azonban az enyém lehetett…
Az előző részek:
Párizs-szerelem 9. – „Egyetlen vágyamnak”
Párizs-szerelem 8. – Louise Bourgeois-t keresem…
Párizs-szerelem 7. – Isten irgalmazz!
Párizs-szerelem 6., Gasztrognomé – II. rész
Párizs-Szerelem 5.: Gasztrognomé – 1. rész
Párizs-Szerelem – Mocsárban és dombtetőn. A Quartier Latin
Párizs – Szerelem: M – mint Romouchka: Gary remake 2012-ben
Párizs-Szerelem: „Hol van most? Ki csókolja ujjait?”