Hírforrás

Testvére lefordított egy könyvet a leukémiában elhunyt focista emlékére

Rakaczki Bence hosszú betegség után tavaly januárban hunyt el, mindössze húszévesen. A Diósgyőri VTK futballistájának emlékére testvére, Rakaczki Péter lefordította Monika Zeitner Ahová mindenki hivatalos című könyvét.

Rakaczki Bence hosszú betegség után tavaly januárban hunyt el, mindössze húszéves volt. A DVTK futballistájának emlékére testvére, Rakaczki Péter lefordította Monika Zeitner Ahová mindenki hivatalos című könyvét.

Rakaczki Péter úgy fogalmazott, sorsszerű volt, ahogy rátalált a műre öccse halála után pár nappal egy boltban. Azt mondta, a könyv egy német kislányról szól, aki szintén leukémiában szenvedett, de nem tudták meggyógyítani és meghalt. Szerinte számos párhuzam van a két életút között. A német szerző maga a kislány édesanyja, továbbá a könyvből származó bevétel 50-50 százalékos arányban két alapítványhoz kerül majd, ez a garancia arra, hogy a befolyt összeg jó helyre jusson.

Fuhrmann Géza, a DVTK utánpótlási szervezési igazgatója elmondta, hogy a Rakaczki Bencéről elnevezett alapítvány ebben az évben jött létre. Fő célja, hogy a 20 évesen elhunyt kapus emlékét ápolják, illetve segítsék a miskolci sportolókat és azokat a gyerekeket, akik hasonló betegségben szenvednek. A könyv bevételéből a sportoló tiszteletére emlékkiállítást szerveznek majd. A könyv 1500 példányban jelent meg, hétvégén már a Paks elleni bajnoki mérkőzésen is hozzájuthatnak a szurkolók.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top