A magyar írót 2002-ben Nobel-díjjal tüntették ki Sorstalanság című regényéért. Kertész Imrét 87 évesen, budapesti otthonában érte a halál.
A két napló témáját és szituációját – térben és időben – a hirtelen világhírbe robbanás meghökkentő fejleménye köti össze. A fecsegő felszínen....
Dana Gálová fordította cseh nyelvre egyebek között Márai Sándor, Esterházy Péter, Kertész Imre és Bibó István legfontosabb műveit.
Hammerstein Judit szerint a csütörtöki megnyitó óta a magyar politikát bíráló, váratlan akcióknak nincsen további hullámverése: Masha Gessen beszédéről egyébként - egyes...
Beszélnék arról, hogy a muzulmánok elárasztják, megszállják és elpusztítják Európát, és hogy az európaiak hogyan viszonyulnak mindehhez, az öngyilkos liberalizmussal és a...
Stekovics Gáspár fotóalbuma szinte festményként rögzíti a balatoni tájat, az alkotóházi kertet, míg az írók, költők, zenészek, festők arcát úgy jeleníti meg,...
Én itt csak magamat és a barátaimat képviselem, jól esik a szeretet, de a kitüntetés önmagában nem nagy ügy - mondta Kertész...
A Sorstalanság fenti kiadói elutasításáról írja valaki egy kommentben: 'Egyetértek a lektorral, engem sem rázott meg a könyv, messze túl van értékelve.'
Franciaország a kitüntetéssel kívánja elismerni Kertész Imre jelentős hozzájárulását a kultúrához és az irodalomhoz, valamint a magyar író életművének univerzális dimenzióját.
A holokauszt nem üzemi baleset volt, Kertész Imre azt mondta, nem a történelem kisiklása, hanem szükségszerűség vezetett ahhoz, hogy Auschwitz megtörténhetett.
Ha lenne normálisan működő közmédia, akkor eljutna az üzenet az országot vezető politikusokhoz, hogy egy díjazott író mit gondol a kormány munkájáról...
A prímszámok magánya címmel Borbély Szilárd Nincstelenek című regényéről Andreas Breitenstein írt a Neue Zürcher Zeitung hasábjain.
Majd’ negyven éve, a megjelenése évében recenziót írtam Kertész Imre Sorstalanság című könyvéről. Bár akkor már publikáltam kritikákat a Magyar Nemzetben és...
Két kötetben öt Kertész-művet (Felszámolás, Az angol lobogó, Detektívtörténet, A nyomkereső, Jegyzőkönyv) mutat be kínai fordításban egy sanghaji kiadó.
A NYT a magyarországi helyzetről kérdezte Kertész Imrét, aki szerint az újságíró azt feltételezte, hogy megfélemlítve érzi magát a politikai hangulat miatt.
A Sorstalanság Nobel-díjas szerzője szerint nincs diktatúra hazánkban, a helyzetet kielégítőnek találja, sőt remekül érzi magát.
Egyszer meghaltam már tehát, azért, hogy élnem lehessen – s talán ez az én igaz történetem. Ha így van, akkor e gyermekhalálból...
A felvétel 1994-ben, a Katona József Színház Kamrájában készült. Kertész Imre Az Író Színháza című sorozat egyik szerzőjeként három estén át -...
Az egyik legjobb interjú volt, amit az elmúlt években íróval készítettek. Friderikusz bemerészkedett az oroszlán barlangjába, és remekül helyt állt, de...
Sajnos vannak, akik szerint adni nem szabadott volna, mások az elfogadást tekintik árulásnak. Ne feledkezzünk meg azokról, akik egyszerűen csak örülnek és...
A végső kocsma című mű eredeti regényterve még az ötvenes években merült fel az íróban és A szodomai magányos címet kapta volna.
A konszenzus megteremtésének a vágyáról és elodázhatatlan szükségességéről szól a díj elfogadása és átvétele - mondta Kertész Imre.
Kertész Imre magas állami kitüntetést kap, de egyelőre még sok a homályos pont.
Az Irodalmi péntek című sorozatban a kortárs magyar prózáról rendeznek beszélgetést a zágrábi városi könyvtárban pénteken este.
A vizsgálatok csípőtáji törést állapítottak meg.