+ Jegyzet

Black face botrányok az operszínpadon

black face

Nem lehet egyetérteni sem a színesbőrű Angel Blueval, sem a fehér Tamara Wilsonnal. Nemcsak a rasszizmus lényegét értik félre, de Verdi zsenijét is.

Aida Veronában: Gunther Griossbröck (Ramfis), Anna Netrebko (Aida), Clementine Margine (Amneris), Jusif Eyvazov (Radamas) és Ambrogio Maestri (Amonasro)

Netrebko, mint Fatia Negra

Jókai Fekete gyémántok című regényének férfi főszereplője rendre fekete álarcban jelenik meg, hogy eltitkolja valódi kilétét. Ezért nevezik el Fekete Arcnak, azaz Fatia Negrának. A végén aztán lelepleződik, ami fölöttébb kínos is neki.

Ugyancsak fekete arcnak nevezik azt a megoldást, hogy ha egy színpadi mű szereplője színesbőrű, de fehér művész alakítja, akkor befesti az arcát, a kezét, netán az egész testét. Vannak azonban, akik szerint ez illetlen dolog, sőt rasszizmus. Legutóbb a Veronai Arénában tört ki botrány. Verdi Aidájának címszereplője, az orosz Anna Netrebko ugyanis befestette magát, s a fesztiválon szintén föllépő afroamerikai énekesnő ezen fölháborodott és visszaadta a Traviata címszerepét. Pikáns mellékszál, hogy az énekesnőt Angel Bluenak, azaz Kék Angyalnak hívják. A lényeg azonban nem a névjáték, hanem hogy nincs igaza. További érdekesség, hogy a címszerepet a korábbi előadásokon éneklő ukrán Ludmilla Monastryska szintén feketére festette arcát, de ezen nem akadt fönn senki.

2019-ben Tamara Wilson énekelte Aidán ugyanebben a produkcióban, és ő megtagadta, hogy feketére fesse az arcát. Azt mondta, igaz, hogy ez 106 éves hagyomány, de

„vannak mások, köztük én is, akik úgy vélik, hogy művészetünknek tükröznie kell azt a kort, amelyben élünk.”

Netrebko egyébként nagyon tekintélyes helyről kapott támogatást. Grace Bumbry, a 85 éves nagy amerikai afroamerikai mezzoszoprán úgy nyilatkozott:

Nemes dolog büszkének lenni a rasszunkra, ami elismerést érdemel, de ha úgy döntöttél, hogy az opera műfajában lépsz fel, először is tisztában kell lenned a történelemmel, másodsorban a hitelesség követelményével.”

Ő 50 éves karrierje során egyaránt énekelt szoprán és mezzo szerepeket, föllépett a saját arcszínével és maszkírozva is, és természetesnek tartotta, hogy például Turandotként fehérre festették az arcát.

Bizony, a rasszok régóta megjelennek a színpadon, köztük az operaszínpadon is. Mozart Varázsfuvolájában Sarastro egyik embere Monostatos, a szerecsen, aki meg akarná szerezni magának a szépséges Paminát, de végül nem jár sikerrel, épp főnöke akadályozza meg ebben. De Szöktetés a szerájból is arról szól, hogy a muzulmán Szelim basa elrabol egy európai, keresztény nőt. Az eltérő kultúrákat és a bőrszíneket Rossini is fölhasználta, két nagyon sikeres vígoperája Az olasz nő Algírban és A török Itáliában. Ám ezekben a darabokban a rasszok és a kulturális különbözőségek inkább koloritként, humorforrásként jelennek meg.

A rasszok problémája az operaszínpadon igazán élesen Verdi műveiben vetődik föl. Ott azonban ez korántsem színező elem, hanem a dráma egyik alapköve. Az irodalom legismertebb műve ebben a témakörben természetesen Shakespeare Otellója, amely nagyon sokoldalúan elemzi a problémát. A címszereplő mór származású, de Velencében nőtt föl, identitása kettős, vagy inkább bizonytalan. A társadalom része, a városállam vezetői fontos feladatokat bíznak rá – ugyanakkor idegen. Már Shakespeare-nél is „fekete kecskebaknak” nevezik, Verdi Jagója a „négerajkak mocskos csókját” (az eredetiben: hamar jönnek a komor csókok, annak a vadembernek a duzzadt ajkai) említi, de Otelló is telve van kétséggel frusztrációval, és kételkedik, hogy Desdemona talán mégse szereti igazából: ”talán mert ez a szörnyű sötétség van az arcomon”. Bumbry is megemlítette, hogy az egyik legnagyobb prózai Otello, Laurence Olivier is mindig feketére festette magát.

A faji kérdések mindig is izgatták Verdit. Korai operája, az Alzira Peruban játszódik, ahol az őslakos inka indiánok megegyeznek a spanyol hódítókkal, és a törzsfőnök zálogul a kormányzóhoz akarja feleségül adni leányát. Ő azonban egy inka fiút szeret és ellenáll. A kormányzót az esküvőn ledöfik, ő azonban haldoklásában megbocsát Alzirának, aki végül a szerelmeséjé lehet.

Még érdekesebb az indián-szál A végzet hatalmában. Itt Don Alvaro szeret bele egy spanyol nemesi család lányába, Leonoróba. A Calatrava család azért sem akar beleegyezni a házasságba, mert Alvaro mesztic, azaz az apja indián volt. Megszöknek, de előtte a fiú egy fatális véletlennel megöli a lány apját. A báty, Don Carlos bosszút esküszik, és egy életen át üldözi húga „csábítóját” és apja gyilkosát. Amikor az utolsó felvonásban ismét találkoznak, Alvaro már nem akar párbajozni, Carlos ezzel próbálja fölhergelni:

Sangue il tinge di mulatto – Mulatt vérrel színezett.

A férfi azonnal föl is kiált, hogy ez aljas hazugság. A mulattok, a fekete és fehér vegyes házasságból születettek voltak, és sokáig a feketék ázsiója lényegen rosszabb volt, mint az indiánoké. (Kissé komikus epizód volt, amikor a 80-as években kitűnő tenorunk, B. Nagy János egy németországi előadáson az arfoamerikai Eugene Holmessal énekelte Alvarót, és a sötét bőrű férfi mondta neki:

”Mulatt vér folyik benned.” „Énbennem? Ezt hogy érted?”

– kérdezhetett volna vissza B. Nagy, de az már egy vígopera lett volna.)

Hogy Alvaro sorsában mennyire alapvető a származása és a rassza, azt teljesen világosan elénekli áriájában:

„Apám hazája földjén egykor
Vad hódítók hadával harcolt,
Az inkák végső maradéka élén,
Kik királlyá megkoronázták őt.
A harcnak vége.
Anyám börtönben szült meg,
Magam nőttem föl árván.
Nem élnék már, ha tudnák
Származásom titkát.
Szüleim egypor úgy vágytak a trónra,
És szolgasor jut nékem.”

S ebből a kudarcos sorsból egyetlen menekülési reménye van: Leonora szerelme. Nagyon hasonlít Puccini sorsverte hősére, A nyugat lánya banditájára, Ramarrezre. Érdekes, hogy Puccinit viszont mennyire hidegen hagyják a faji kérdések. Ebben a vadnyugati történetben szerepel egy indián házaspár. A kocsmároslány, Minnie szolgái, énekelnek egy indián népdalt, de semmilyen drámai szerepük nincs.

Az Aidában a fehér egyiptomiak harcolnak a fekete etiópok ellen. A címszereplő, mint hadifogoly, a fáraó lányának rabszolgája, „otthon” azonban ő is királylány, apja az etióp király. Ezt azonban biztonsági okokból ugyanúgy titkolni kénytelen, ahogy Alvaro. Az egyiptomi Radamesszel szövődő szerelmük nem csak azért botrányos, mert a fiút a fáraólány is kinézte magának, hanem mert ezt a fekete rabszolgát semmilyen értelemben nem tekinti méltó vetélytársnak.

Ezekben az operákban a bőrszín, a társadalmi helyzet és az érzelmi állapot bonyolultan szövi át egymást, és a drámának sokkal nagyobb súlyt ad. Verditől nemhogy távol állt mindenfajta rasszizmus, de sok művében éppen arról beszél, hogy a faji különbségek milyen iszonyú tragédiákhoz vezethetnek.

Nem lehet egyetérteni sem a színesbőrű Angel Blueval, sem a fehér Tamara Wilsonnal. Nemcsak a rasszizmus lényegét értik félre, de Verdi zsenijét is.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top