+ Irodalom

Átadták a Füst Milán Fordítói Díjat és ösztöndíjakat

Az Alapítvány önfenntartó, sem a magyar államtól, sem más állami szervtől, intézménytől vagy magánszemélytől támogatásban nem részesül.

Füst Milán 8 éves korában. Forrás: az alapítvány honlapja.

A 2017. évi Füst Milán Fordítói Díjat Sztefka Hruszanova bolgár fordítónak ítélte oda.

A Füst Milán Fordítói Alapítvány célja a magyar költészet, prózairodalom megismertetésének elősegítése az európai, s Európán kívüli nemzetek számára a magyar irodalom magas, művészi színvonalú idegen nyelvre fordításával, azoknak az alkotóknak a díjazása, akik a magyar irodalom folyamatának egészét, egy korszakát, vagy egy jelentős alkotóját bemutató kritikai művet írtak, feltéve, ha az általuk írt mű idegen nyelven is megjelent.

Az Alapítvány önfenntartó, sem a magyar államtól, sem más állami szervtől, intézménytől vagy magánszemélytől támogatásban nem részesül.

Füst Milán Fordítói Ösztöndíjban részesítette:

1.         Vickó Árád szerb fordítót

2.         Abdallah Abdel-Ati Abdel-Salam Mohamed arab fordítót

3.         Felkai Piroska portugál fordítót

4.         Daniel Gustafsson svéd fordítót

5.         Bernard Stanley Adams angol fordítót (UK)

6.         Elżbieta Sobolewska lengyel fordítót

7.         a) Patrick Mullowney angol fordítót (USA)

            b) Gyukics Gábor angol fordítót megosztott fordítói díjban részesítette.

A Füst Milán Fordítói Díj összege 5000 €, a Füst Milán Fordítói Ösztöndíj összege: 2500 €.

Az ünnepélyes díjátadásra 2017. december 11-én 11 órakor volt a Petőfi Irodalmi Múzeum Vörös termében.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top