+ Irodalom

Megfejtették a meztelen nőkkel illusztrált több száz éves Voynich-kéziratot

A kézirat egyes kutatók szerint akár egy nagyon jól sikerült (néhány szakértő szerint viktoriánus) átverés is lehet, s a benne található írás megfejthetetlen, mivel mindenféle szisztémát nélkülöz.

Megfejthették a középkor legtitokzatosabb irományát, a Voynich-kéziratot – adja hírül a mult-kor.hu portál.

Az ismeretlen eredetű betűkkel és nyelven írt, misztikus növényekkel, asztrológiai jelekkel és zöld folyadékban fürdő meztelen hölgyek rajzaival díszített, 1912-ben előkerült Voynich-kézirat több száz éve őrzi titkát a kódfejtők és nyelvészek előtt. Számos elmélet látott már napvilágot, a legújabb szerint eléggé prózai a megoldás.

Nicholas Gibbs, a középkori orvosi iratok szakértője most egy, a korábbiaknál jóval prózaibb megoldással állt elő a rejtélyes kéziratot illetően. A British Times Literary Supplement című folyóiratban megjelent cikkében kifejti, szerinte a szöveg egyszerű latin rövidítéseket és ligatúrákat (betűösszevonásokat) tartalmaz.

A különleges gyorsírás során egy-egy szóból kiválasztott a szerző néhány betűt, amelyek leírva az egész szót jelentették – magyarázta Gibbs.

A régi magyar szövegekben is megtalálható ligatúrákra, vagyis betűösszevonásra egyébként a legjobb példa a ma is használt „&” jel, amely az „e” és a „t” betűket foglalja magába (et), amely latinul az „és” szót jelenti. A szakértő szerint a szöveg legtöbb szimbóluma nem egy betűt, hanem egy egész szót jelöl.

A teljes cikk a mult-kor.hu oldalán.

2 hozzászólás

2 Comments

  1. obsitos szerint:

    NAGYSZERŰ !
    ÉS ?????

  2. Jani szerint:

    Ennél azért a Vojnich-kézirat esete picivel bonyolultabb. Több, mint 100 éve került elő, azóta foglalkoznak vele a legjobb tudósok, rengeteg elmélet született, köztük azt is megállapították, hogy nem hasonlít a rendszere az ógörög gyorsírásra. Egyébként valóban nem tartalmaz tízbetűsnél hosszabb szavakat, de nem sok értelme van tízbetűsre rövidíteni egy szót. A legtöbb hasonlóságot egy héber, vagy kínai nyelvvel mutatja, amennyiben azokat más ábécével próbálnák leírni. Az írás vonalvezetése arra vall, aki írta, értette is, amit írt, nem pusztán másolt valamit. A szöveg a szerkezete alapján valódi nyelv. Szóval, egy ilyen odaböfögött félmondat nem tekinthető megfejtésnek.

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top