+ Irodalom

Díjazták a lengyel próza magyar fejedelmét

A díjátadót a lengyel irodalom műfordítóinak 4. világkongresszusa keretében rendezték.

Rangos lengyel irodalmi elismerést, a lengyel irodalom kiemelkedő népszerűsítőinek szánt Transatlantyk életműdíjat adott át péntek este Krakkóban a Lengyel Könyvintézet (Instytut Ksiazki) zsűrije Pálfalvi Lajos magyar irodalomtörténésznek, műfordítónak.

A krakkói Julisz Slowacki színházban rendezett ünnepi díjátadón részt vett Magdalena Gawin lengyel kulturális miniszterhelyettes, valamint Dariusz Jaworski, a lengyel nemzeti kulturális intézményként működő Lengyel Könyvintézet igazgatója. Felolvasták Jerzy Snopek budapesti lengyel nagykövet, irodalomtörténész és műfordító köszöntőjét.

A lengyel irodalom műfordítói a 20. században az egyébként is magas színvonalú magyar műfordítószakma elitjét alkották, Pálfalvi pedig méltó folytatójuk

– hangzott el a laudációban. Jerzy Snopek kiemelte: a díjazott munkájának köszönhetően kitűnő magyar fordításban olvashatóak többek között az egyik legfontosabb, ám sokáig hallgatásra ítélt múlt századi lengyel emigráns regény- és esszéíró, Józef Mackiewicz művei, továbbá számos kortárs szépirodalmi alkotás, valamint irodalom- és gondolkodástörténeti, történelmi tárgyú könyvek is.

A díjazott ma mesternek, sőt fejedelemnek számít a lengyel próza magyar fordítói között

– fogalmazott Jerzy Snopek, hozzátéve:

ha kézbe veszem valamelyik lengyel könyv fordítását, el is csodálkozom, ha nem Lajos Pálfalvi a fordítója.

Pálfalvi az első magyar díjazottja a 2005-ben megalapított Transatlantyk díjnak. Az elismert lengyel irodalmárokból és az eddigi díjazottakból álló héttagú zsűri többek között azt értékelte nagyra, hogy műfordítóként és irodalomkritikusként nagyban hozzájárult a lengyel írásbeliség legfontosabb és legaktuálisabb művei rendszeres magyarországi megjelenéséhez.

Hangsúlyozták azt is, hogy a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen működő Közép-Európa Intézet vezetőjeként Pálfalvi Lajos fordítók újabb nemzedékeit nevelte fel.

A díjátadót a lengyel irodalom műfordítóinak 4. világkongresszusa keretében rendezték, mely pénteken kezdődött Krakkóban.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top