+ Irodalom

A Frankfurti Könyvvásár díszvendége 450 művet fordított le erre az alkalomra

Elemezték az e-könyvek hatását is: az új formátum hatása leginkább abban figyelhető meg, hogy a kiadók egyre inkább törekednek szép, míves könyvek megjelentetésére, nyomtatott kiadványaik könyvművészeti minőségének emelésére.

Megnyílt szerdán a 68. Frankfurti Könyvvásár, a világ legnagyobb könyvszakmai találkozója.

Az ötnapos vásáron több mint száz országból nagyjából 7100 kiállító vesz részt. A vásár az első három szakmai nap után irodalmi fesztivállá alakul át. A szervezők a tavalyihoz hasonlóan nagyjából 300 ezer vendégre számítanak. Több mint 4 ezer felolvasást, konferenciát, író-olvasó találkozót szerveztek nekik.

A díszvendég Hollandia és a belgiumi, holland nyelvű Flamand régió. A vásárra a holland nyelvű irodalom 450 újdonságát fordították le németre. A holland-flamand standot Vilmos-Sándor holland és Fülöp belga uralkodó nyitotta meg.

A Frankfurti Könyvvásár az idén is pillanatfelvétel a könyvszakma helyzetéről, és a várható fejlemények vizsgálatának fóruma. Már hosszú ideje nem csupán a könyvről szól, középpontjában egyre inkább a tartalom fogalma áll, a hordozótól, médiumtól függetlenül – mondták a szervezők a napokban egy berlini háttérbeszélgetésen. A többi között rámutattak, hogy a digitális formátum –  az e-könyv és e-könyv-olvasó készülékek – megjelenése nem fenyegeti a hagyományos, nyomtatott könyvet, nem is veti vissza számottevő mértékben a forgalmat. Az új formátum hatása leginkább abban figyelhető meg, hogy a kiadók egyre inkább törekednek szép, míves könyvek megjelentetésére, nyomtatott kiadványaik könyvművészeti minőségének emelésére.

Azonban a zene- és a filmipar után a képzőművészetet, irodalmat, ismeretterjesztést, a kulturális javak termelésének, elosztásának és fogyasztásának teljes rendszerét is egyre inkább átalakítja a digitalizáció. Erre reflektál a vásár idei legnagyobb szabású újítása, a kreatív ipar és a digitalizáció kapcsolatát a középpontba állító The Arts nevű szekció. Ezen a megnyitó napján a brit David Hockney volt a fő vendég, az egyik leghíresebb kortárs festőként művészeként számon tartott festő a táblagépe érintőkijelzőjén alkotott képeit mutatta be.

A magyar standot és a magyar irodalmi programot a Balassi Intézet Publishing Hungary nevű programja és a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése (MKKE) szervezi, a többi között bemutatják Darvasi László Isten. Haza. Csal. című novelláskötetének és Barnás Ferenc Másik halál című regényének német kiadását.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top