+ Irodalom

Komoly elismerést zsebelt be egy Nádas-fordítás

Nádas Péter

Nádas Péter Emlékiratok könyve című regényének orosz fordítása rangos díjat nyert. Vjacseszlav Szereda a legjobb prózafordításért járó díjat kapta meg.

Nádas Péter Emlékiratok könyve című regényének oroszra átültetéséért vehette át a prózafordítási „Mester” díjat Vjacseszlav Szereda a Műfordítás Mestereinek Céhétől – adta hírül a Jelenkor. A Műfordítás Mestereinek Céhe három kategóriában osztott ki díjakat a 2015-ös év legjobb műfordításaiért. A hír szerint Vjacseszlav Szereda kiemelte, fontosnak tartja, hogy Oroszországban is felfigyeljenek Nádas Péter munkásságára.

 

korábban írtuk:

A nyitókép forrása: Jelenkor

1 hozzászólás

1 hozzászólás

  1. kfg szerint:

    legalább a címet helyesen, lécciléccilécci:)

    „Nádas Péter Emlékiratok című regényének” – Emlékiratok könyve.

    köszbocs

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top