+ Interjú

Szeretnivaló rendőrnő kutyával és holddal

rendőrnő

Az itt következő interjú több szempontból is különleges. Apropója egy, az Agave gondozásában nemrég megjelent magyar lélektani krimi, melynek címe Nő kutyával és holddal, amit viszont nem egyetlen, magányos szerző, hanem egy testvérpár, a Pacskovszky fivérek követtek el.

Főhősötök csinos, középkorú, látszólag talpraesett, ám valójában igencsak elveszett, társra vágyó magyar rendőrnő. Milyen kritériumok szerint építettétek fel Gimes Emma karakterét?

JÓZSEF: Szentendre határában láttam egy fiatal rendőrnőt, aki éppen kiszállt a kocsiból. Határozott volt, keménynek tűnt, az egész lényében mégis volt valami elveszettség. Mintha szerepbe kényszerült volna. Ebből indult a figura, aztán a közös beszélgetések során más formát öltött. Szeretnivaló nőt akartunk, aki egy kemény, maszkulin világban próbál helyt állni, a lelke mélyén azonban romantikus tini, aki az igazi szerelmet kutatja, aki egyre kevésbé hisz abban, hogy a sors majd egyengeti az útját, csupán azért, mert jó és kedves. Emma lehetett volna másmilyen is, ha más írja a könyvet, de végül olyan lett, amilyenné Zsolt és én tettük: olyan nővé, aki ebben a történetben vonzó, sokszínű és esendő lehet. Néha a figurájához igazítottuk a történetet, néha viszont a történet formálta a karakterét.

ZSOLT: Túl azon, hogy érdekelnek minket a női karakterek, mind a ketten olyan életkorba léptünk, amikor egyre több Gimes Emmára figyelünk fel magunk körül. Nőkre, akiknek nem úgy alakult a magánéletük, mint ahogy tíz évvel korábban eltervezték. Akik esendőek, kétségbeesettek, sebzettek, közben azonban keményen helyt kell állniuk a mindennapokban, és mindeközben még vonzónak is kellene mutatniuk magukat. Olyan figurát, karaktert szerettünk volna belelökni ebbe a történetbe, akiben a magyar női olvasók némelyike talán magára ismerhet. Persze fontos kritérium volt az is, hogy a figura ne legyen teljesen szétzuhanva a magánéleti kudarcok miatt, és adott helyzetben kemény, harcra kész ellenfél tudjon lenni, miközben a női vonzerejével is tisztában van.

Mennyiben magyar a krimitek, illetve mennyire szándékoztatok azt „magyarrá” formálni? Egyáltalán: szempont volt ez?

JÓZSEF: Igen, mindenképpen szempont volt, hogy magyar legyen. Legalábbis a főhős és a történetet elindító eseménysor. Van egyfajta elvágyódás, jobb életre vágyás a levegőben, az emberek szeretnék kicsikarni a sorstól azt, amire vágynak, vagy amit a vágyuknak gondolnak, és sokszor Anglia a célállomás. Emma szerelmet és családot akar. Kevés az a magányos nő harminc fölött, akit ez a két dolog közömbösen hagy.

ZSOLT: A történet hamar átvált Budapestről Londonra, majd Skóciára, a főszereplőnk azonban magyar, és mindazt, amit átél, az ő szemén keresztül, magyar tekintettel nézve is látjuk. Talán abban is van valami magyar, ahogy mi látjuk és láttatjuk Skóciát – egy skót író vélhetőleg egészen mást tartott volna fontosnak kiemelni egy helyszínből vagy egy figurából. Az első pillanattól fogva magyar főhősben gondolkodtunk, bizonyos csapdákat azonban szerettünk volna kikerülni ezzel a helyszínváltással. Próbáltunk gyorsan eltűnni a magyar kisrealizmusból, mert a skót miliőt egyszerűen könnyebb volt összehangolni egy thrillerbe átcsapó, kriminek szánt történettel.

Érezhető, hogy a magyar szereplőiteknek is igyekeztetek külföldi, vagy külföldön is jól hangzó nevet adni. Miért?

JÓZSEF: A neveknél az volt a vezérelv, hogy papíron olvasva a magyar olvasók számára valamit kifejezzenek a hős karakteréről. Vagy a nevük dallama, vadregényessége, vagy a különlegessége. A lengyel származású felügyelő, Rutkowski nevében például benne van a rút szó. Hornung, Emma főnöke németesen precíz. Emma lágy és kemény név egyszerre, és az olvasó asszociálhat Emma Bovaryra…

ZSOLT: Már nem emlékszem pontosan, hogyan születtek meg a nevek, de hasonló okok játszottak szerepet ebben is, mint a helyszínválasztásban. Arra törekedtünk, hogy a név egyrészt a szereplő valamely jellemzőjére utaljon, másrészt egy kicsit elemelje a figurákat a magyar valóságtól.

A történet javarészt Skóciában játszódik, amit – az olvasó így érezheti – szinte született skótként ismertek. Valójában mennyire vagytok otthon Skóciában?

JÓZSEF: Szeretem Skóciát, de nem éltem ott, csak többször tartózkodtam az országban hosszabb-rövidebb ideig. Edinburgh, amely a történet középpontja, gyönyörű és izgalmas. Már benne voltunk Zsolttal a történetben, amikor a legutóbbi filmemmel kihívtak az Edinburghi Filmfesztiválra. Akkor már módszeresen jártam be a környéket, hogy a könyv helyszíneit alaposan feltérképezzem; bementem a rendőrségre, beszélgettem a helybeliekkel. Van egy filmtervem, amely ott játszódik, remélem, egyszer el is készül. Jelenleg Dél-Angliában tanítok, azt a vidéket jobban ismerem.

ZSOLT: Amikor Emma történetén gondolkodtunk, hamar megállapodtunk abban, hogy valahová északra repítjük, olyan helyszínekre, amelyek mintegy vizuálisan megjelenítik a lelkiállapotát, ahogy a Shakespeare-drámákban vetül ki a természetre az, ami a szereplők bensőjében dúl. Azért esett a választásunk Skóciára, mert mind a ketten jártunk ott, József többször is. Én nem túl hosszú időt töltöttem Edinburghban és környékén, de – ha jól emlékszem, Pessoa írja valahol – nem az időtartamtól, hanem az élmények intenzitásától, mélységétől függ, hogy képes-e megragadni, plasztikusan ábrázolni egy helyet az író. Az ismerőseim jóvoltából eljutottam egészen északra is, egy Balintore nevű kis helyre. Sehol máshol nem éreztem annyira, hogy a világ végén vagyok, mint ott. Egybemosódott a víz és az ég, a nappal és az éjszaka, és valahogy minden az elmúlást juttatta eszembe. És amikor találtunk egy sörözőt, a csapos – torzonborz, fülbevalós, tetovált kalózfigura – durván ránk förmedt, hogy minek tértünk be hozzá, láthatjuk, hogy depressziós, csontig lerágták a nők meg a hálátlan gyerekek, és arra ne is számítsunk, hogy kiszolgál…

A regény egyik legfőbb erénye – szerintem – a mellékszereplők rendkívül színes, hiteles és pontos kidolgozottsága. Miért éreztétek fontosnak, hogy az olvasó az ő sorsukba, személyes tragédiáikba is belelásson?

JÓZSEF: Jó érzés volt, hogy egy regényben nem csak két-három főhősre kell koncentrálni, mint a filmek többségénél. Örültem, hogy mélyebbre áshatunk, és rengeteg sorsot villanthatunk fel.

ZSOLT: Emmának a történet végén meg kell hoznia egy döntést, és ez a döntés erkölcsi szempontból megkérdőjelezhető. A mellékalakoknak fontos szerepük van abban, hogy eljusson idáig. A számára fojtogató Magyarországról menekül, de a kezdeti fellélegzés után az életébe sodródó alakoktól lassan a skót miliőben is fulladozni kezd. Ennek az útnak az ábrázolásához fontos volt, hogy a mellékszereplőket is részletesen kidolgozzuk.

Előfordulnak a történetben igazságmorzsák? Formáztatok helyszíneket, szituációkat, szereplőket valós kiindulópontokból?

JÓZSEF: Igen, több szereplőt is létező személyekről mintáztunk, sokszor egy szereplővé gyúrva őket. A helyszínek esetében is a valóságból indultunk ki, de még inkább igaz ez a hangulatokra. Olyan hangulatokat próbáltunk megírni, amiket átéltünk, és a lelki történésekhez is velünk történt eseményeket vagy általunk megélt pillanatokat igyekeztünk társítani.

ZSOLT: A regényben előforduló helyszínek, sörözők, élelmiszerboltok stb. – néhány kivételtől eltekintve – a valóságban is léteznek. Amit nem láttunk személyesen, annak is igyekeztünk pontosan utánanézni, utánakérdezni. A szituációkban sok a fiktív elem, a szereplők esetében viszont, mint mindig, ha együtt dolgozunk, próbáltuk saját élményanyagból, általunk ismert figurákból kiindulva megalkotni a karaktereket. Szelíd emberek vagyunk, de emiatt kissé veszélyes velünk barátkozni, mert mindent elraktározunk magunkban…

A könyv sodró lendületéből erősen érezhető, hogy mindketten otthon vagytok a film, a forgatókönyvírás világában, ami egy kriminek nagyon jót tesz. Gondoltatok már a történet megfilmesítésére?

JÓZSEF: Felmerült, de túl összetettnek látom a sztorit, rengeteg karakterrel. Az alapötletből lehetne írni egy kevesebb szereplővel működő történetet, de végül úgy alakult, hogy mást írtunk meg közösen forgatókönyvnek. Az is krimi, de egy férfi van a középpontban.

ZSOLT: Felmerült, de végül úgy döntöttünk, hogy egy teljesen más, mindvégig Magyarországon játszódó sztoriból írunk forgatókönyvet. Emma története, a mellékszereplők már említett fontossága miatt, túlságosan szerteágazó. A másik történetünk – egy drámai, lélektani elemekkel fűszerezett bűnügyi thriller – sokkal feszesebb, fordulatosabb és jobban megfilmesíthető. Annak egyébként férfi főszereplője van.

A történetben néhány apró jel (pl. Anita lezáratlan tragédiája) arra mutat, hogy talán folytatás is várható. Erről mit gondoltok?

JÓZSEF: Én szeretném folytatni. Emmának van még keresnivalója Angliában, és itthon is. Jó lenne tovább mélyíteni a karakterét, érdekel a sorsa, s jó lenne, ha jutna még neki valami boldogság.

ZSOLT: Én jobbára könnyű szívvel válok meg a hőseimtől, úgy érzem, épp elég időt töltöttünk együtt, és ideje „szakítanunk”. Emmát viszont a munka végére túlságosan megszerettem ahhoz, hogy a kapcsolatunk egyetlen könyvre szóljon. Szándékosan nem varrtunk el minden szálat, és már leültünk Józseffel beszélni a folytatásról, sőt ki is találtuk a következő sztori magját. Június elején még egyeztetünk a kiadóval, de minden jel szerint Emma története nem ér itt véget.

Bíztok a kortárs magyar krimi jövőjében?

JÓZSEF: Krimi a könyvünk, de amennyire krimi, nekem annyira dráma is ez a történet; néhol kissé romantikus, néhol kegyetlen. A bűn és a rejtély mindig érdekli az olvasókat, de szerintem a két fő kérdés mindig az, hogy kivel élem át a kalandot, vagyis sikerül-e egy szimpatikus vagy érdekes főhőst megírni, akivel szívesen időz az olvasó, illetve hogy a világ, amibe belerántjuk őt, érdekes-e. Ha lesznek ilyen könyvek, akkor a kortárs magyar kriminek van jövője.

ZSOLT: Ahogy már utaltam rá, a magyar valóság bizonyos elemei szerintem nem igazán kedveznek a műfajnak. Ha azt olvasom egy könyvben: „Joe Sinclair rendőrjárőr kilépett a kapitányság épületéből”, akkor egészen más figurát képzelek magam elé, mint ha azt olvasom: „Horváth Károly rendőrjárőr, akit a társai csak Charlie-nak becéztek, kilépett a kapitányság épületéből”. Az utóbbi mondatnál óhatatlanul működésbe lép bennem a „magyar rendőr”-höz társuló kép, és ez könnyen lefelé húzhat egy amúgy amerikaias sztorit is. A kortárs magyar krimi jövőjét éppen ezért szerintem az határozhatja meg, hogy sikerül-e minél több szerzőnek megfelelő nézőpontot, stílust találni ahhoz, hogy ezek a zsigeri asszociációk ne öljék meg a jelenben játszódó történeteket. Ezt érzem az igazi kihívásnak, a kortárs magyar krimi kulcsának – a történetek régmúlt korokba helyezését, vagy a mi esetünkben azt, hogy hamar elvittük a főszereplőnket Skóciába, biztonsági megoldásoknak érzem. Az említett forgatókönyvvel, amelynél épp ez volt az egyik nagy kihívás, talán sikerült előbbre lépnünk ezen a téren.

A könyv megjelent, és elkezdi önálló életét. Hogyan tovább? Mi várható legközelebb a Pacskovszky fivérektől?

JÓZSEF: Filmkészítést tanítok egy angol egyetemen. Sokat tanulok a diákoktól, és ezt élvezem. Rengeteg ismeretlen sorsot látok. Tanulok az életről. Jegyzetelek. Talán ősszel leforgatjuk itthon az öcsémmel írt forgatókönyvből azt a krimit, amivel újra próbára teszem magam: lehet-e Magyarországon olyan színvonalú lélektani krimit készíteni, mint amilyeneket a svéd és a dán rendezők jegyeznek? További terveim: még sokáig szeretnék focizni, ezért igyekszem kondícióban tartani magam, valamint szeretném megvalósítani az Edinburghban játszódó Én, Te, Ők című filmtervemet, és azt is szeretném, ha megírnánk Emma újabb kalandjait.

ZSOLT: Ha minden jól megy, József év vége felé leforgathatja a filmet a közösen írt forgatókönyvünkből. Ha folytatjuk Emma történetét, akkor hamarosan ennek a munkának is nekilátunk. Emellett a Móra Kiadó vár tőlem egy ifjúsági regényt, amelyet a nyáron szeretnék megírni. Ez egy Shakespeare-átirat lesz, egy magyar Rómeó és Júlia-történet, ami valamikor a távoli jövőben játszódik, egy olyan Magyarországon, amely kilépett az EU-ból, az országot egy nacionalista, erősen szélsőjobboldali párt irányítja szinte csak jobboldali ellenzékkel, a kormány titokban talán Románia lerohanását is tervezi (ezen még gondolkodom), a kamasz Rómeó pedig, akit a kevés megmaradt gimnázium egyikébe sem vettek fel, épp szakmunkásnak tanul.

Oldalak: 1 2

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top