+ Irodalom

Engedély nélkül készült volna hangoskönyv a bestsellerből?

fumax

Már elkezdtek pénzt gyűjteni a hangoskönyvre, amikor a könyvkiadó jelezte, hogy ehhez a könyv jogait sem ártana megvásárolni.

A Fumax kiadó ezt írja a facebookján:

Képzeljétek, mit találtunk a neten! Valaki arra gyűjt online pénzt, hogy A marsiból magyar hangoskönyvet készíthessen (már fel is vettek egy részt, bele is lehet hallgatni) és még kampányolnak is vele. A bibi csak az, hogy sem a hangoskönyv jogokat nem vették meg, sem tőlünk a magyar fordítás jogait (amit ennek ellenére használnak, a fülszövegünkkel egyetemben). A gyűjtés miatt ez már nem is csak copyright ügy, hanem a 11.000 dolláros céllal kimeríti a nagy összegre elkövetett csalás bűntettét is…

A szóban forgó thevoicean.com oldalon valóban elő lehet rendelni a könyvet, bár az említett ízelítőt az oldalról eltávolították. Bár közösségi finanszírozással próbálnak pénzt gyűjteni a projekthez (ahol lehetőség van a könyv megvásárlásához is pluszban), a könyv magyar kiadójával semmilyen módon nem kommunikáltak, illetve a fordítás használatához sem kaptak engedélyt – a teaser így készült el.

Amikor a hangoskönyvet előkészítő thevoicean figyelmét felhívták a jogi akadályokra, az oldal üzemeltetője kissé cinikusan válaszüzenetben a saját elérhetőségeit adta meg, holott nem a könyvkiadó feladata a projekt jogi letisztázása. A projektben összesen 11,000 dollárt, azaz nagyjából 3 millió forintos összeget akartak összekalapozni a hangoskönyvre.

1 hozzászólás

1 hozzászólás

  1. krabat1 szerint:

    ‘A marsi’ uncsi volt.
    A hangoskönyvnél meg egy rádiójáték ezerszer többet ér.

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top