Archív

Magyar Vivien versei: A bugyi, A fenyőtoboz, A hajkefe

Kávé és bugyi

Bemutatjuk Magyar Vivien verseit. Szerzőnk Szegeden született, most az ELTE Bölcsészkarának hallgatója. A verseit saját,”Kávé és bugyi”fotójával illusztráljuk.

Talált tárgyak

A bugyi

Származási hely: Kína. A hasonló színű ruhákat együtt mossa!

Csipke: 87% poliamid, 13% elasztán.

Fő szövet: 10% pamut, 5% elasztán, 6% nejlon,

1% bizonytalanság, 5% megbánás, 2% tartózkodás, 4% tartozás,

1% véletlen, 7% vágy, 5% kötelesség, 2% segítség,

1% igen, 1% nem,

6% szenvedély, 2% szenvedés,

4% erőtlenség, 5% kedv,

3% szemérmesség,

2% alázat, 1% tévedés, 5% balszerencse,

2% kín, 3 % kielégülés,

4% nemértem, 5% basszameg, 1% kurvaélet,

1% sohatöbbet, 2% akkorholnap,

4% anyámkimosta.

Tűztől távol tartandó.

A fenyőtoboz

Egy hatalmas szekrény.

Fiókos.

A fiókokban magok, bezárva. Nem is bezárva,

inkább benőve, sohasem nyíltak, nem voltak rések,

soha.

Torzszülött, így jött a világra,

csukott szájjal, bevarrt szájjal,

felsírni sem tudott.

Valami kincset rejthet, lehet valami

a sok-sok kis üregben.

Izzad, ragadós folyadék préseli ki magát a fiókokból,

rátapad a kosz, levelek tapadnak rá,

fűszálak.

De honnan ez a verejték? Mintha betegség

távozna vele. Kiüresedik, mind kifolyik,

könnyű porhüvely lesz.

És a magok?

A hajkefe

Bálnahátú százlábú, mibe gabalyodtak

a lábaid? Vékony pókháló, erősebb,

mint a damil.

Összekuszálódik, rád tekeredik,

felbuksz, eltörsz, út mellett heversz.

A festéked lekopik. (Ezüst volt valaha?

Most szürke-fekete.)

Koszos vagy, visszataszító,

hasznavehetetlen.

De semmiképp sem hibás.

Más tehet róla,

más volt az oka.

A szőke pók.

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top