Archív

Mintha a hullámoknak olvastak volna

kapecz brdos gyukics castro1

Versekkel tűzdelt képes beszámoló Deák Bárdos Ágnes, Michael Castro, Gyukics Gábor és Kapecz Zsuzsa közös felolvasóestjéről a Fellini Római Kulturbisztróból. A fotókat Adelia Parker Castro, a videófelvételeket Kiss Anikókészítette.

ACastro-verseket Gyukics Gáborfordította, az Átkelés című kötetben jelentek meg 2007-ben.
Remek hangulatú este volt. A hallgatóság nyugágyakban pihenve, a Dunát nézve figyelték a felolvasást, mintha a hullámoknak olvastak volna. Pedig figyeltek, tapsoltak, néha még a versek között is, sőt a végén többen nyugágyaikból kimászva személyesen gratuláltak a felolvasóknak. Michael Castróra egyértelműen felfigyelt a nagyérdemű.

Michael Castro

Satori* Budapesten

A pesti síkon

beléptem a

Dohány utcai zsinagógába.

a föld egyik legnagyobbja.

Figyelmeztettek,

tartsam fejemen kalapom.

michael castro in fellini1Budán,

a vár dombon,

a Mátyás templomban

az ország legnépszerűbb királyáról elnevezettben,

rámszóltak,

vegyem le kalapom.

Megzavarodva

Gábor barátomhoz léptem tanácsért.

“Ugyanaz az isten, nem?”

hörögtem,

“Ki hazudik?”

“Mindkettő”

mondta.

Rámnézett,

elmosolyodott,

és megértettem,

a költők pogányok.

Michael Castro

Fool Poem

(for poets)

Bolond vers

(költőknek)

Megint egy újabb

fázis

sajtoljuk a kulcsokat, mintha újraformálnánk

őket, hogy beillesszük

simulékony lakatokba és kinyissunk

makacs ajtókat.

Ó, isten!

a felismerés efféle kísérleteinek

sekélyessége és hívsága!

Elbotlunk

castrobardoskapeczgyukics1saját árnyékunkban

próbáljuk kisajtolni

még a hangból is

a szikla vérét.

Mindig a Bolond képe

táncol el mellettünk

a pokol ennivaló kis kutyája

csahol sarkában

a canyon

ásít

Gyukics Gábor

a felbukkanó dinnyehéjra várva

nézem a folyót

lassú

figyelnem kell

hogy lássam

merre halad

órákig bámulom

mielőtt

hátat fordítok a víznek

amíg néztem

falat húztak mögém

visszafordulok a folyóhoz

benne

rengeteg dinnyehéj

harapdálják a halak


gyukics castro1Gyukics Gábor

temető a Savannah folyónál

osztrigakagylóból épült kerítésnek támaszkodsz

nézed

amint a temető füvetlen részén

hangya dolgoztat hangyát

látni véled mellső lábai között

a lótetű karmaiból készült ostort

nem mutatod meg senkinek

ezt az álmodban látott helyet

előre megírt válaszokkal

veszed a kérdezőt semmibe

végigsimítod homlokod

hámló bőröd szél mozgatta por

a holdtalan ég alól

árnyékod elkíséri a napot

a folyó másik oldalára



* megvilágosodás a japán zen buddhizmusban

Castro versét olvassa Gyukics Gábor:

Castro saját versét adja elő:

{jcomments on}

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top