Válogatott szereposztásban jön a Szerelmes Shakespeare

szerelmes-shakespeare-065

A Szerelmes Shakespeare című romantikus komédiát mutatja be a Madách Színház jövő júniusban. Az azonos című film színpadi változatát Szirtes Tamás rendezésében tűzik műsorra.

A színdarab követi az 1998-ban készült, hét Oscar-díjat elnyert film történetét (a képen). Szirtes Tamás, a Madách Színház igazgatója a produkció hétfői budapesti sajtótájékoztatóján elmondta, hogy a színpadi változat – amelyet 2014-ben mutattak be Londonban – prózai darab, sok zenével.

Több magyarországi színház is szerette volna műsorra tűzni a darabot, de a jogtulajdonosok végül a Madách Színházat választották. Az előadás létrehozását több budapesti színház együttműködése segíti, több színházból is érkeznek színészek, “nemzeti válogatott” jött össze. A főszerepeket – kettős szereposztásban – Nagy Sándor és Solti Ádám, valamint Petrik Andrea és Tompos Kátya alakítja, mellettük többek között Pál András és Stohl András, valamint Csákányi Eszter és Kerekes Éva játszik az előadásban.

A művet Tom Stoppard és Marc Norman forgatókönyve alapján Lee Hall alkalmazta színpadra. A magyar fordítás Szabó T. Anna költő, műfordító munkája.

Szirtes Tamás, aki számtalan Shakespeare-darabot állított színpadra, elmondta: a darab főhőse William Shakespeare (1564-1616), aki az elmúlt 400 évben meghatározta a világ színjátszását. Egy ország színjátszásának fokmérője lehet, hogy miként játssza Shakespeare darabjait. A színészek és a rendezők pályáján is mérföldkőnek számítanak a Shakespeare-darabok – mondta, hozzátéve, hogy Shakespeare olyan mélységű és szenvedélyű műveket alkotott az emberi életet befolyásoló dolgokról, szerelemről, hatalomról, pénzről, amelyeknek nincs párjuk a világon.

Sokat tudunk a darabjairól, de keveset tudunk róla. Ez az ellentmondás sarkallta Tom Stoppard drámaírót a mű megírására, ezt a hiányt akarta képzelettel pótolni. Arra gondolt, hogy a 20. századi ember iróniájával, szkepszisével, távolságtartásával, de a szerző iránti rajongással megpróbálja megírni az életrajz hiányzó elemét.

A film és a darab Shakespeare elképzelt szerelmének a története, amelyből a Rómeó és Júlia című dráma 1597-ben született.

A Tom Stoppard-darab központi gondolata – amely számos Shakespeare-műben is megjelenik -, hogy nincs tehetség, nincs alkotás szerelem nélkül. Az alkotó ember számára a szerelem jelenti az ihletet. A szerelemtől az emberek olyan dolgokra lesznek képesek, amelyekre egyébként nem.

A darab különös találkozása a játéknak és a valóságnak, csodálatos kép az Erzsébet-kori színházról – mondta, hozzátéve: a darabban a két színházi kultúra – a mai és az Erzsébet-kori összemosása által látható, hogy a színház lényege nem változik. Az akkori és a mai színészek is képesek arra, hogy a közönséget elvarázsolják.

Az I. Erzsébet angol királynőt alakító Csákányi Eszter a szerepről elmondta, hogy Erzsébetet a szűz királynőnek hívták, 45 évig uralkodott.

A hatalom torzít és elveszi a libidót. Ha a libidó eltűnik, nincs művészet.

Az a fontos számára Erzsébet alakjában, hogy ezzel együtt mennyire szerelempárti és tehetségpárti.

Egy embert kell ábrázolni, akit megcsap a mastix szaga.

A próbák áprilisban kezdődnek. A 2017. június 9-10-i bemutatóhoz kapcsolódva nagyszabású eseménysorozatot, színházi fesztivált is terveznek színészek, rendezők, zenészek, táncművészek, irodalomtörténészek bevonásával, főhajtásként Shakespeare előtt. Az előadást júniusban, júliusban és szeptemberben fogják játszani, összesen 50 alkalommal, majd a következő nyáron újra műsorra tűzik.

Az előadást non-replica változatban, azaz saját rendezői koncepcióval, díszlettel, jelmezzel, mozgással és zenével készítik el. A produkció koreográfusa Tihanyi Ákos, a díszletet Rózsa István, a jelmezt Rományi Nóra tervezi. A zeneszerző Gulyás Levente, a játékmester Bencze Ilona.

Az előadásban a főszereplők mellett Adorjáni Bálint/Zöld Csaba, Nagy Balázs/Simon Kornél, Szerednyey Béla, Magyar Attila/Weil Róbert, Hajdu István/Pusztaszeri Kornél, Sáfár Mónika/Tóth Enikő, Kőrösi András/Posta Victor játszik.