+ Gasztro

Még megemlegetik a svédek a magyar kakasherepörköltet

kakasherepörköltet

Többek között a kakasherepörköltet és a magyar főváros gasztronómiáját ajánlotta a svéd közönség figyelmébe a négy Budapest-kötetet is jegyző Hasse Nylén, aki magyar útikönyvszerző társával, Török Andrással beszélgetett szombaton a Göteborgi Könyvvásár zsúfolásig megtelt magyar standján.

Többek között a kakasherepörköltet és a magyar főváros gasztronómiáját ajánlotta a svéd közönség figyelmébe a négy Budapest-kötetet is jegyző Hasse Nylén, aki magyar útikönyvszerző társával, Török Andrással beszélgetett szombaton a Göteborgi Könyvvásár magyar standján.

Hasse Nylén a nyolcvanas években utcazenészként járt először Magyarországon és Budapesten, majd három évig kutatott könyvtárakban első útikönyve megírása előtt. Azóta is rajong a városért, és rendszeresen visszatér, néha egyedül, néha pedig tanárként a göteborgi Kortedala Gimnázium diákjaival.

A két szerző fotókon keresztül is felhívta a svéd hallgatók figyelmét a legfontosabb tudnivalókra a magyar fővárosról.

Budapest mindig Bécset másolta, Bécs Párizst, Párizs Rómát, Róma pedig Athént, elég tehát eljönni Budapestre, hogy egész Európát lássa az ember

– mondta Török András, hozzátéve: a városba egyaránt érdemes ellátogatni a fürdők, az antikváriumok, a romkocsmák és az utcaművészet miatt, miközben Budapest a régió designfővárosává is vált.

Hasse Nylén mesélt a budapesti vásárcsarnok-kultúráról, és a svédek számára igen kedvező árú vendéglátóhelyekről.

A göteborgi éttermekben már nem lehet svéd ételeket kapni, legfeljebb kis külvárosi vendéglőkben, Budapest azonban szerencsére ápolja saját gasztrokultúráját.

A svéd szerző bemutatta Budapest villanegyedeit, amelyek házai mind saját történeteket hordoznak. Egy 1945-ös fotó kapcsán felidézte, hogy a Lánchíd építésekor még alig állt valami a mai Budapestből, de a 19. század végére világváros épült a híd köré, amely túlélt olyan történelmi megrázkódtatásokat is, mint az 1944-45-ös ostrom.

Hasse Nylén könyvei jelenleg csak svéd nyelven olvashatók, a tervek szerint azonban rövidesen elkészül angol és magyar fordításuk is.

Magyarország díszvendégként mutatkozhat be a csütörtöktől vasárnapig tartó 30. Göteborgi Könyvvásáron, Skandinávia legnagyobb könyves rendezvényén. A magyar stand dizájnja a Budapest hívószó köré épül, így számos kötet, filmvetítés és koncert is népszerűsíti a fővárost, de sok program ismerteti meg a svéd közönséggel a Balaton régióját is.

 

Kattints ide a hozzászóláshoz

Hozzászólás

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

I accept the Privacy Policy

Népszerűek

To Top